Beispiele für die Verwendung von "Экономическом" im Russischen

<>
Это различие отражается на экономическом росте. The difference is reflected in economic growth.
Отделения с обучением на русском языке имеются в вузах городов Батуми и Кутаиси, экономическом институте в городе Гори и педагогическом институте города Телави. There are Russian-medium departments in the colleges and universities of Batumi and Kutaisi, the economics institute in Gori and the teachers'training college in Telavi.
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США. The third doubt is about US economic management.
Ценообразование будет происходить так, как описано в любом стандартом экономическом учебнике: её будут определять предельные затраты последнего поставщика, чья продукция потребуется для удовлетворения глобального спроса. Prices will be determined as described in any standard economics textbook: by the marginal costs of the last supplier whose production is needed to meet global demand.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе. After all, power and influence are built on the back of economic success.
На экономическом жаргоне это означает, что эффективность требует уравнивания предельных затрат, связанных с размещением средств (как на получение информации об относительной выгоде различных проектов, так и для мониторинга инвестиций) с предельной выгодой. To put it in economics jargon, efficiency requires equating the marginal cost associated with allocation (both in acquiring information about the relative benefits of different projects and in monitoring investments) with the marginal benefits.
Но ситуация на экономическом фронте более разнородна. But the situation on the economic front is more mixed.
На экономическом фронте дела обстоят ужасающим образом. On the economic front things are abysmal.
На экономическом фронте еврозоне предстоит еще многое сделать. On the economic front, the eurozone has much unfinished business.
Предстоит ещё много работы и на экономическом фронте. Much work also remains to be done on the economic front.
На экономическом фронте особенно выделяются три «вторичных противоречия». Three “secondary contradictions” are especially striking on the economic front.
она остается отсталой в экономическом и социальном плане; it remains economically and socially backward;
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде. The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Во-первых, Великобритания может больше потерять в экономическом плане. First, the UK has more to lose economically.
Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции. For now, few people feel confident about France’s economic future.
5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA); и 5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA); and
И Китай, и Индия движутся вперед в экономическом плане. China and India are both racing ahead economically.
Реальный кризис, который переживает Европа, заключается в экономическом руководстве. The real crisis facing Europe is one of economic governance.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов. The other basic instrument includes economic incentives and disincentives.
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте. They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.