Exemples d'utilisation de "West ham united f.c ." en anglais

<>
'Everton 2 - West Ham United 0 "Эвертон" 2 - "Вест-Хэм Юнайтед" 0
I'm a West Ham man, myself. Я болельщик команды "Вест Хэм".
Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred. Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке.
Phone me at West Ham Police Station. В управление Вэст Хэма.
West Ham, every Saturday. Матчи "Вест Хэм" каждую субботу.
Well, to me, Aston Villa and West Ham have the same uniform. Ну, для меня, у Астон Виллы и Вест Хэма одинаковая форма.
Who got me a ticket to West Ham? Кто подарил мне билет на West Ham?
Is that not a bit like moving from Manchester United to West Ham? Разве это не тоже самое, как перейти из Манчестер Юнайтед в Вест Хэм?
I don't even support west ham. Да я даже не болею за Гемпшир.
Detective Sergeant Johnson, West Ham cid. Детектив сержант Джонсон, полиция Вэст Хэма.
See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it. Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают.
Born and bred West Ham fan. С самого рождения фанат "Вест Хэм".
West Ham boy, is it? Мальчик из Вест-Хэма?
That he wants us to say that liverpool is better than west ham? Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира?
He's teamed up with West Ham football team, apparently. Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно.
Additionally, please provide information on the attacks on human rights defenders from west Papua including the chairperson of the Papuan representation office of Komnas Ham, Albert Rumbekwan on 24 September 2007, following the visit of the Special Representative on Human rights Defenders in June 2007. Кроме того, просьба представить информацию о нападениях на правозащитников из провинции Западное Папуа, в том числе о имевшем место 24 сентября 2007 года нападении на председателя представительского отделения в этой провинции Национального комитета по правам человека Альберта Румбеквана после посещения страны Специальным представителем по вопросу о положении правозащитников в июне 2007 года.
After all, the West has united against Russia after 2014. В конечном итоге, Запад объединился против России после 2014 года.
Long before there was Islamist terrorism in the West, the United Kingdom, France, and the US relied on diplomatic chicanery and launched coups, wars, and covert operations in the Middle East to assert and maintain Western political control over the region. Задолго до появления на Западе исламского терроризма, Великобритания, Франция и США строили дипломатические интриги и организовывали перевороты, войны и тайные операции на Ближнем Востоке для утверждения и поддержания западного политического контроля над регионом.
But if Ukraine’s government and the West remain united, the Kremlin might see that its enclaves in Donbas represent a threat mainly to Russia itself. Но если правительство Украины и Запад останутся едины, Кремль мог бы увидеть, что его анклавы в Донбассе представляют угрозу, главным образом, для самой России.
Trying to speed up a process that took centuries in the West, as the United States has been trying to do since 1992, is more likely to retard the advance of liberal values than it is to advance them. Попытки ускорения процессов, которые на Западе заняли целые столетия, чем Соединенные Штаты пытаются заниматься с 1992 года, будут скорее тормозить продвижение либеральных ценностей, нежели содействовать ему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !