Sentence examples of "Whereas" in English with translation "тогда как"

<>
Whereas the future self wants the present self to save. Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining. Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается.
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. Но тогда как цены на металлы упали, цены на нефть достигают рекордно высоких уровней.
Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon. Зажигалки требуют дозаправки, тогда как огниво всегда надежно.
And fat has nine calories per gram, whereas protein and carbs only have four. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Therefore he does not want the increased dividend, whereas the small stockholder does want it. Поэтому он не хочет увеличения размера дивидендов, тогда как мелкий акционер, напротив, желает этого.
Furthermore, T3 took less than four years to complete, whereas T5 took almost 20 years. Кроме того, на строительство T3 ушло меньше четырех лет, тогда как строительство T5 заняло почти 20 лет.
The VIXY has declined nearly 80% in 2012, whereas the VIX has only lost about 30%. VIXY уменьшился почти на 80% в 2012 году, тогда как VIX потерял лишь приблизительно 30%.
The result is that Greece is continuing to stagnate, whereas the UK has been growing strongly. Результатом стало то, что Греция продолжает находиться в стагнации, тогда как экономика Великобритании сильно выросла.
only 41% of voters tend to trust the EU, whereas 42% tend not to trust it. только 41% избирателей склонны доверять ЕС, тогда как 42% не испытывают к нему доверия.
You build up a table constraint as a matrix, whereas an expression constraint is an individual statement. Ограничение таблицы формируется как матрица, тогда как ограничение выражения — как отдельное выражение.
Whereas now, second gear - it's like Africa had first gear, now they go into second gear. Тогда как на второй передаче - это, если бы Африка двигалась сначала на первой передаче, а теперь мы переключились на вторую.
Third-party analytics tools often count uniques only once per 30 days whereas Facebook counts uniques all time. Сторонние инструменты анализа часто считают уникальных посетителей только за 30 дней, тогда как Facebook ведет подсчет уникальный пользователей постоянно.
Whereas Islamists and far-right organizations, for decades, have been building demand for their ideology on the grassroots. Тогда как исламисты и ультраправые организации десятилетиями выстраивали спрос на свою идеологию на месте.
Some find it easy to recruit top-notch engineers, whereas for others enjoy an abundance of cheap labor. Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
To a large extent, Sarkozy can be seen as Chirac with more, whereas Royal is clearly Mitterrand with less. В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял - явно меньше чем Миттеран.
Some companies have easier access to capital, whereas their competitors cannot get access to finance at reasonable interest rates. Некоторые компании имеют более легкий доступ к капиталу, тогда как их конкуренты не могут получить доступ к финансированию по разумным процентным ставкам.
For example, the CCNR Regulations and EU Directives are binding, whereas Danube Commission Recommendations and UNECE Resolutions are not. Например, правила ЦКСР и директивы ЕС являются юридически обязывающими, тогда как рекомендации Дунайской комиссии и резолюции ЕЭК ООН таковыми не являются.
Napoleon’s army included, among others, Poles, Italians and Germans, whereas Hungarians, Romanians and others joined Hitler’s ranks. В составе наполеоновской армии были поляки, итальянцы и немцы, тогда как венгры, румыны и другие народы воевали на стороне Гитлера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!