Sentence examples of "according as" in English

<>
I'll do it according to your instructions. Я это сделаю согласно вашим инструкциям.
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.
He lives according to God's laws. Он живёт по Закону Божьему.
We arranged the books according to size. Мы расставили книжки по размеру.
According to the weather report, it will snow tonight. Судя по прогнозу, ночью пойдёт снег.
According to the Bible, God created the world in six days. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
All men are equal according to the law. В законе говорится, что все люди равны.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba. По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba.
According to the weather forecast, it is going to rain tomorrow. Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
According to one legend, it gets its name from a priest. Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Rank boys according to their height. Расставьте мальчиков по росту.
This road should have already been completed according to the original plan. Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. По сообщению сегодняшней газеты, вчера в Чили было сильное землетрясение.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.