Sentence examples of "achieved" in English

<>
"You've achieved nothing - commit. "Ты ничего не достиг, застрелись!
Thus, the opposition achieved its objective: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
But how is this to be achieved? Но как этого достичь?
Has this political purpose now been finally achieved? Была ли эта задача полностью выполнена?
And this has not been achieved by mortgaging the future. Тем более, этот прогресс не был обеспечен кредитом из будущего.
But full secession is usually achieved through full-scale conflict. Но полное отделение, как правило, достигается за счет полномасштабного конфликта.
This will be achieved through disseminating high quality print, audio-visual and electronic material to the media and other counterparts, which communicate a coherent message about the mandate, priorities and activities of UNIDO, and project a positive and consistent corporate image. Эта задача будет выполняться путем распространения в средствах массовой информации и среди других партнеров высококачественных печатных, аудиовизуальных и электронных материалов, содержащих четкую информацию о мандате, приоритетах и деятельности ЮНИДО и формирующих целостное и позитивное представление об Организации.
I hope I have achieved that. Надеюсь, я достиг этого.
What Trump has achieved, Berlusconi pioneered. Берлускони стоял у истоков того, чего добился Трамп.
This can and should be achieved by 2018. Этого можно и нужно достичь к 2018 году.
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Moreover, airtight controls achieved through international cooperation are to be in place. Кроме того, на основе международного сотрудничества следует обеспечить жесткий контроль.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
Saudi Arabia has achieved both objectives. Саудовская Аравия достигла обеих целей.
Putin achieved impunity for his friend Assad Путин добился безнаказанности для своего друга Асада
The question is how that can be achieved. Вопрос в том, как этого достичь.
The reality is that the OSCE has achieved its goals. Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
In other words: Your monetization goal is achieved by increasing traffic. Другими словами: Ваша цель монетизации достигается увеличением трафика.
Britain ostensibly achieved its primary objective. На первый взгляд, Британия достигла своей основной цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.