Sentence examples of "acknowledged" in English with translation "признавать"

<>
He acknowledged me by lifting his hat. Он признал меня приподниманием своей шляпы.
Russia won’t take them,” he acknowledged. Россия их не примет», — признает он.
Almost every other observer has acknowledged this. Это признают почти все другие наблюдатели.
Obama acknowledged “real challenges” with the Islamabad government. Обама признает, что в правительстве Исламабада налицо "реальные изменения".
I admit that," he acknowledged to his rapt audience. Я это признаю", - сказал он своим восхищённым слушателям.
The International Monetary Fund acknowledged this in a January paper: Международный валютный фонд признал это в своем январском докладе:
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
The institution has since acknowledged its errors in all these areas. С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях.
But the risks in all of this must be openly acknowledged. Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
But in July, he acknowledged that it had achieved no results. Однако уже в июле он признал, что она оказалась безрезультатной.
The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise. Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события.
But he acknowledged the decision was as much financial as strategic. Вместе с тем, он признал, что решение это было в равной мере вызвано как стратегическими, так и финансовыми причинами.
This approach has a lot to show for it, Antón acknowledged. Приверженцы данного подхода достигли весомых результатов, признала Энтон.
But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble. Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
Americans at the meeting acknowledged never seeing the new missile in Iran. Американцы в ходе встречи признали, что новых ракет в Иране они не видели.
Many banks have already acknowledged their open-ended losses in residential mortgages. Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
Unfortunately, as Putin himself recently acknowledged, much of that agenda never materialized. К сожалению, как недавно признал сам Путин, большая часть его программы так никогда и не осуществилась.
But the official acknowledged that the Pentagon had lost track of the items. Однако он признал, что Пентагон потерял след и не знает, где они находятся.
These services cannot be used in cases where they may be acknowledged illegal. Вышеуказанные сервисы не могут быть использованы в тех случаях, когда они могут быть признаны незаконными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.