Sentence examples of "admirer" in English with translation "поклонник"

<>
I'm such an admirer of Kandinsky. Я большой поклонник творчества Кандинского.
Doth milady have a secret admirer, perchance? Возможно, у миледи есть тайный поклонник?
And he is a big admirer of your work. И большой поклонник твоего творчества.
She was a fundraiser for the campaign, and a huge admirer of his, so. Она была фандрайзером для избирательного штаба, и большим поклонником Тернера, поэтому.
I'm an admirer of Arthur's work, but perhaps this is one step too far. Я поклонник творчества Артура, но, пожалуй, это чересчур.
"I'm not an admirer of it," he said, "but it's like the Lenin Mausoleum. «Я не ее поклонник, но это как Мавзолей Ленина.
A long-time admirer of the Israeli far right, he blamed the changes on the nature of Islam. Будучи давним поклонником израильского ультраправого крыла, он винил во всех переменах природу ислама.
Your secret admirer uses the pre-arranged signal of a double helping of mashed potatoes on his plate. Твой тайный поклонник подает условный сигнал дважды разминая картофелину на тарелке.
Dr. Wyatt, I am a huge admirer of your book on the role of sexual sadism in female serial killers. Доктор Уайт, я огромный поклонник вашей книги о роли сексуального садизма женщин - серийных убийц.
If Congress can prevent Putin and his admirer Trump from such obfuscation, it would provide a great service to Western democracies. Если Конгресс сможет помешать Путину и его поклоннику Трампу сделать это, это станет значительной помощью западной демократии.
Richard Nixon, for example, said of Jews that “you can’t trust the bastards,” but was a great admirer of Israel. Ричард Никсон, например, говорил о евреях: «нельзя доверять этим ублюдкам», но являлся большим поклонником Израиля.
When I was in college, in a creative writing class, I used to get these letters on my desk from a secret admirer. Когда я была в колледже, в классе писательского мастерства, я находила на своём столе письма от тайного поклонника.
Depending on who is opining, Trump is either a naive admirer of strongmen like Putin or a long-time tool of Russian intelligence. Мнения расходятся: либо Трамп – наивный поклонник властных людей, подобных Путину, либо он – давний инструмент в руках российской разведки.
As both an admirer of the EU and a supporter of Turkey's accession to the EU, I believe Giscard wrong in his crude characterization. Как поклонник Евросоюза и сторонник вступления в него Турции, я считаю, что Жискар не прав, давая такую непродуманную характеристику.
In Mexico, Chávez's admirer Andrés Manuel López Obrador would have seized the presidency, possibly for life, had he convinced just a quarter percent more Mexicans voters to support him. В Мексике восторженный поклонник Чавеса, Андрес Мануэль Лопес Обрадор захватил бы президентский пост, - возможно, на всю оставшуюся жизнь, - если бы убедил еще четверть процента мексиканских избирателей проголосовать за него.
What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning. Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро.
One admirer is the Malaysian opposition leader Anwar Ibrahim, who said during a visit to Istanbul last week that Turkey's role as a voice for Muslims was critical to regional change. Один из поклонников Турции — лидер малайзийской оппозиции Анвар Ибрагим, который во время визита в Стамбул на прошлой неделе заявил, что роль Турции как голоса мусульман была решающей в изменениях, происходящих в регионе.
Neither response does its admirers any credit. Ни то, ни другое не делает чести его поклонникам.
He played with younger, more famous rock star admirers. Он выступал с более молодыми, более знаменитыми исполнителями — поклонниками рока.
She has a lot of admirers. Some people who are her followers. У нее много поклонников и подписчиков в соцсетях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.