Exemples d'utilisation de "admissions office" en anglais
By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office.
До того времени, когда мы будем готовы и не будет сухих глаз в этой приемной.
This office gives particular attention to discrimination against minorities in special education and remedial courses, in math and science and advanced placement courses, in the use of tests and assessments, and in higher education admissions;
Это Управление уделяет особое внимание вопросам дискриминации в отношении меньшинств в системе специального образования и коррективных курсов, в системе изучения точных и естественных наук и курсов повышения квалификации, а также в отношении использования тестов и оценочных критериев и зачислений в систему высшего образования;
Not content with these admissions, Berezovsky’s legal team inflicted further damage by digging into Abramovich’s management of the publicly traded Sibneft.
Не удовольствовавшись этими признаниями, команда адвокатов Березовского нанесла дальнейший ущерб, начав копать в сторону управления Абрамовичем публично торгуемой «Сибнефтью».
In additional to uncovering historical atrocities such as Stalin’s gulags, glasnost led to admissions of the massive prosperity gaps between the USSR and the West, and even between the USSR and third world countries.
В дополнение к раскрытию правды об исторических злодеяниях вроде сталинского ГУЛАГа, гласность привела к признанию крупного разрыва в благосостоянии между СССР и Западом, и даже между СССР и странами Третьего мира.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector.
Действительно, сегодня политические партии используют "пряник" резерваций в отношении все большего числа каст и даже обещают распространить эту политику на доступ в элитные образовательные учреждения и организации частного сектора.
Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration.
Университет Ловелл меняет правила приема на более избирательный подход, это значит, что во внимание будет приниматься платежеспособность студента.
I was calling to let you know that I spoke to the Dean of admissions today, and I'm afraid it's not good news.
Я звонила сказать, что говорила с главой приёмной комиссии и, боюсь, новости неприятные.
Preschool admissions are based on what we think of the parents.
Мы принимаем дошколят, на основе своих мыслей о родителях.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam.
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно - это сдать вступительный экзамен.
I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité