Sentence examples of "admit mistake" in English

<>
I admit my mistake. Признаю свою ошибку.
Tom didn't have the courage to admit his mistake. У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Admit I made a mistake. Признать, что я совершил ошибку.
Because if we admit we made a mistake, that's all anybody'll talk about and that will be that. Потому что, если мы признаем, что сделали ошибку, все только об этом и будут говорить, и на этом всё закончится.
Two reasons might explain why: Medvedev was handpicked by Putin, who did not wish to admit he had made a mistake; or, more likely, he did not want a massive onslaught by the media on the acting president to tarnish the sacred nature of the institution. Возможных причины две: Медведева выбрал сам Путин, который не хотел признавать, что совершил ошибку; или, что более вероятно, он не хотел, чтобы массированная атака СМИ на действующего президента запятнала «священную сущность» самого института власти.
Most people will refuse to admit they've made a mistake. Большинство людей не признают своих ошибок.
You know, I can admit when I've made a mistake. Знаешь, я допускаю, что мы сделали ошибку.
With food riots in dozens of countries, isn’t it time to admit that the whole idea was a giant, if well-intentioned, mistake? Учитывая продовольственные бунты во многих странах, не подходящее ли сейчас время, чтобы признать, что вся идея была гигантской, хотя и исходящей из добрых намерений, ошибкой?
Now, I know I made a mistake, I admit that but these people want blood. Я знаю, что совершил ошибку Я признаю это.
Timmy, you know when I make a mistake, I'm the first to admit it. Тимми, когда я делаю ошибку, я всегда первым ее признаю.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry. Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it. Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это.
Yeltsin made that mistake – his popularity dropped quickly after he had to admit that he'd been hiding his poor health. Ельцин допустил такую ошибку, и его популярность быстро упала после того, как президенту пришлось признаться, что он скрывал проблемы со здоровьем.
I admit that I was wrong. Признаю, что я был неправ.
You should sometimes make a mistake to be properly understood. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
I'm afraid he will never admit his guilt. Боюсь, он никогда не признает свою вину.
You made the mistake on purpose, didn't you? Ты специально сделала ошибку, ведь так?
Few people will admit their faults. Мало кто признаёт свои недостатки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.