Sentence examples of "adopting" in English with translation "принимать"

<>
The West is adopting it. Запад принимает это.
And the adopting family was name Raines. И принимающее семейство было Дождями имени.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Before adopting it, we should explore more economical alternatives. Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив.
Yes, actually my partner and I are adopting a baby. Да, на самом деле, мы с партнером принимаем ребенка.
Recommends that the Human Rights Council consider adopting the following decision: рекомендует Совету по правам человека рассмотреть вопрос о принятии следующего решения:
The process of adopting its regulating texts will conclude next February. Процесс принятия документов, регулирующих ее деятельность, будет завершен в следующую пятницу.
Taking the lectures seriously - even adopting tight budget frameworks - can be counterproductive. Принятие этих лекций всерьез, даже принятие жестких рамок бюджета, может оказаться контрпродуктивным.
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74. Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
What are the chances of adopting a scheme of this kind today? Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model. И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro. Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
But adopting the terrorists' interpretation of events conceals the reality of this conflict. Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
In 1991 it ended decades of high inflation by adopting a currency board. В 1991 году она вышла из десятилетий высокой инфляции, приняв механизм полного золотовалютного обеспечения.
The cause of economic liberalization would be greatly advanced by adopting similar strategies. Дело экономической либерализации получит значительное ускорение, если будут приняты алогичные стратегии.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting. она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
The Committee urges the State party to refrain from adopting a new amnesty act. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику воздержаться от принятия нового закона об амнистии.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations. Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
The General Assembly responded expeditiously to the advisory opinion by adopting resolution ES-10/15. Генеральная Ассамблея оперативно отреагировала на данное консультативное заключение принятием резолюции ES-10/15.
Recognizing this fact, the Pact's architects made things worse by adopting two misguided `solutions'. Осознав этот факт, создатели Пакта еще больше ухудшили ситуацию, приняв два неверных «решения».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.