Sentence examples of "advances" in English with translation "аванс"

<>
He made advances to me. Говорю вам, сударь, он делал мне авансы.
While grants are expenditure items, allocations are advances. Если субсидии являются статьями расходов, то ассигнования — авансом.
Request Members to remit their contributions and advances; предлагает государствам-членам перечислить сумму взносов и авансов;
Change in advances issued and material used in capital expenditures Изменения в сумме авансов выданных и материалах по кап. строительству
I mean, he has to, uh, draw advances on his salary. В смысле, ему приходится, а, получать свою зарплату авансами.
Use this form to view or modify requests for cash advances. Эта форма используется для просмотра или изменения запросов авансов наличными.
Use this form to create accounts that are used only for cash advances. Используйте эту форму для создания счетов, которые используются только для денежных авансов.
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
The Board reviewed a list of all staff members with balances in respect of advances. Комиссия проверила список всех сотрудников, расчеты по авансам с которыми не завершены.
The topics in this section provide information about how to work with requests for cash advances. В разделах этой главы содержится информация о том, как работать с запросами на наличные авансы.
I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances. Я не хочу ставить тебя в неудобное положение перед друзьями, но босс сказал, чтобы не было больше никаких авансов.
An operating fund advances ageing schedule as at 31 December 2007 was presented to the Board. Комиссии был представлен график устаревания авансов из оперативного фонда по состоянию на 31 декабря 2007 года.
What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances? Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы?
The provisions of Rules 122.13 and 122.14 shall apply mutatis mutandis to petty cash advances. Правила 122.13 и 122.14 применяются mutatis mutandis и к денежным авансам на покрытие мелких расходов.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
For more information about how to set up a default value for customer advances, see Customer advance (form). Дополнительные сведения о настройке значения по умолчанию для авансов клиента см. в разделе Предварительное клиента (форма).
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax. Указанное в таблице 5.2 сальдо представляет собой подлежащие возмещению авансы, уплаченные в виде налога на добавленную стоимость.
At year-end any commitments to the implementing partners for which no advances have been made are disclosed as unliquidated obligations. В конце года любые обязательства в отношении партнеров-исполнителей, по которым не было выдано никаких авансов, указываются как непогашенные обязательства.
Improvements were also needed for clearing long outstanding receivables mainly related to staff advances or the recovery of value added tax. Кроме того, необходимо было ликвидировать давно просроченную дебиторскую задолженность- в основном в виде авансов сотрудникам или невозмещенного налога на добавленную стоимость.
Workflow approvals can be created for expense reports, travel requisitions, cash advances, credit card disputes, and value-added tax (VAT) recovery. Утверждения в рамках workflow-процессов могут создаваться для отчетов о расходах, заявках о командировках, денежных авансов, спорных вопросов по кредитным картам и возмещении налога на добавленную стоимость (НДС).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.