Sentence examples of "advantage" in English with translation "польза"

<>
There's no advantage to underbidding. Занижение ставки не принесет пользы.
No one should have advantage from his own wrong. "Никто не вправе извлекать пользу из своего правонарушения".
Now, this air shaft may work to our advantage. Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу.
You can renegotiate your marital contract to your advantage. Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя.
She's had every advantage, and you'd never know. Она из всего извлекает пользу, а вы даже не догадываетесь.
Corporations, however, are just learning how to use these agreements to their advantage. Корпорации, однако, только учатся, как использовать эти соглашения в свою пользу.
We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces. Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули.
"Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage. "Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу.
I can't solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage. Я не могу решить такого рода задачу, не говоря уже об изменении результата в свою пользу.
We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this. Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения.
Much has changed in the Middle East during the past two years, and not to Turkey's advantage. Многое изменилось на Ближнем Востоке в течение последних двух лет - и не в пользу Турции.
But Mr Duhalde has yet to specify what must be done to take advantage of Argentina' favorable endowments. Однако господину Дуальде еще надо установить, что необходимо сделать для того, чтобы извлечь пользу из благоприятных для экономического роста ресурсов страны.
I'm taking advantage of being in Europe and studying at night school to become a public works contractor. Я получаю пользу от того, что я в Европе и учусь в вечерней школе на подрядчика общественных работ.
What has confounded European and U.S. officials is Putin’s ability to turn economic hardship to his advantage. Однако европейцев и американцев поражает способность Путина обращать экономические трудности себе на пользу.
What the Chinese practice is rule by law – the law as defined by the Communist Party to its own advantage. Китаем управляет закон... закон, определённый Коммунистической партией в ее же пользу.
Selfless cooperation on these issues can actually work to a country's advantage by boosting its reputation and generating reciprocal support: Бескорыстное сотрудничество в данных вопросах может, в итоге, сработать на пользу стране, повысив ее репутацию и приведя к ответной помощи:
The blame game in Washington is in full throttle, the opposition party will use the situation to its advantage to gain power. В Вашингтоне в самом разгаре поиск виновных, оппозиционная партия будет использовать ситуацию в свою пользу, чтобы получить власть.
The mark of a good psychic is the ability to improvise, to use to your advantage whatever props might come to hand. Любой хороший "ясновидец" умеет импровизировать, извлекать пользу из всего, что попадёт к нему в руки.
Note: 6option.com does not recommend taking a bonus unless you know how to make it work in your advantage as leverage. Примечание: 6option.com Limited не рекомендует брать бонусы, если вы не знаете, как заставить их работать в Вашу пользу в качестве рычага.
It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage. Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.