Exemples d'utilisation de "affair of the pink pearl" en anglais

<>
This probably goes back to the Dreyfus affair of the late nineteenth century. Это, вероятно, уходит корнями к делу Дрейфуса конца девятнадцатого века.
The Iran-Contra affair of the 1980’s, through which Israel supplied arms to the Islamic Republic in its war against Iraq is a case in point. Дело «Иран-контрас», имевшее место в 1980-ые годы, во время которого Израиль поставлял оружие Исламской республике для войны с Ираком, как раз является случаем, относящимся к рассматриваемому вопросу.
The posters prompted an affair of state, as the headline on an Interfax.ru story announced: “The Government Has Demanded that the Advertisement Showing Putin and Medvedev be Removed.” Плакаты намекали на управление в государстве, а заголовок в сообщении агентства «Интерфакс» гласил: «Правительство потребовало снять рекламу с изображением Путина и Медведева».
I like the green bicycle more than the pink. Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
"I have always considered it essentially the private affair of Comrade Serdyukov," he said last year, referring to disgraced former Defense Minister Anatoly Serdyukov, who was fired in the midst of a corruption scandal in 2012. «Я всегда считал его, по сути, личным делом товарища Сердюкова», — сказал он в прошлом году, упомянув о бывшем министре обороны Анатолии Сердюкове, который в 2012 году лишился своего поста в связи с крупным коррупционным скандалом.
The pink neon lights at casinos like Harrah’s and the Eldorado still burn bright. Розовые неоновые вывески казино вроде Harrah’s и Eldorado все еще ярко сияют.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
It is often forgotten that Yeltsin loyalists like Alexander Voloshin and former Prime Minister Mikhail Kasyanov survived in office until the Yukos affair of 2003-04. Часто забывается, что такие сторонники Ельцина, как Александр Волошин и бывший премьер-министр Михаил Касьянов оставались у власти до начала дела "Юкоса" в 2003-2004 гг.
Children supposedly liked the pink bread. Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
Anyway, this is an affair of honor. В общем, это дело чести.
At his side sits Martin Wolf of The Financial Times, so a good reception in the pink pages can be expected. Помогает ему Мартин Вулф из газеты Financial Times, так что хороший прием в либеральной прессе почти гарантирован.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
And let's not forget the curious affair of Glen Babbit. И не будем забывать любопытного казуса с Гленом Баббитом.
We were gonna go to the Pink Monkey, all of us. Мы собирались пойти в "Розовую Обезьяну", все мы.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
And he likes the pink camel. О, а еще ему нравится розовый верблюжонок.
You should make sure of the facts before you write something. Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.
I think I think you should go with the pink. Я думаю, что ты должна выбрать розовый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !