Sentence examples of "air-ground" in English

<>
As part of the air-ground integration, large conventional ground forces could then more easily advance through defended enemy front line areas. В рамках воздушно-наземного взаимодействия крупные сухопутные войска могли с большей легкостью продвигаться через боевые порядки обороняющегося противника.
Essential elements of the force structure would include a mobile force reserve, close air support elements, logistics, communications and air-ground coordination units as well as intelligence and electronic operations. Важными элементами структуры сил будут мобильный резерв сил, элементы непосредственной поддержки с воздуха, подразделения материально-технического обеспечения, связи и координации действий воздушных и наземных сил, а также разведки и электронных операций.
U.S. Marine Corps aircraft are counted under the Navy total and serve on Navy ships, but are oriented towards Marine combined air-ground operations, with an emphasis on supporting marine ground forces. Самолеты Корпуса морской пехоты США входят в состав военно-морских сил и располагаются на кораблях, однако они ориентированы на проведение смешанных воздушно-наземных операций, и при этом акцент делается на поддержку наземных сил военно-морского флота.
Essential elements of the Mission's force structure will include a mobile force reserve, close air support elements, logistics, engineering, communications and air-ground coordination units, as well as intelligence (including surveillance and target-acquisition) and electronic operations. В числе важных элементов структуры сил будут мобильный резерв сил, элементы непосредственной авиационной поддержки, подразделения материально-технического обеспечения, инженерные подразделения, подразделения связи и координации действий воздушных и наземных сил, а также разведки (включая наблюдение и обнаружение целей) и электронных операций.
Equipped with increasingly well-coordinated command-and-control, intelligence and surveillance, joint air-ground operations, logistics and precision weapons (including strategic air platforms and long-range, air and sea-launched cruise missiles) Russia, despite some setbacks, deftly showed off its new-and-improved capabilities to a watching world. Имея в своем распоряжении усовершенствованные средства оперативного управления, разведки и наблюдения, а также оружие для проведения совместных операций «воздух-земля» и высокоточное оружие (включая стратегические летающие платформы и крылатые ракеты большой дальности наземного и морского базирования), Россия ловко продемонстрировала затаившему дыхание миру свои новые и усовершенствованные средства.
The increase in strength would also be designed to enhance the Mission's command and control and support structures through the deployment of the much-needed logistics and communication units, which would be attached to each sector and to the Force headquarters, as well as a helicopter transport unit, air-ground coordination units and intelligence and electronic operations. Увеличение численности будет также направлено на укрепление структур командования, контроля и поддержки Миссии на основе развертывания столь необходимых подразделений тылового обеспечения и связи, которые будут приданы каждому сектору и штабу Сил, а также вертолетно-транспортного подразделения, подразделений координации действий воздушных и наземных сил, разведки и электронных операций.
After conducting an exhaustive series of wargames wherein “red” (Russian) and “blue” (NATO) forces engaged in a wide range of war scenarios over the Baltic states, a Rand Corporation study called “Reinforcing Deterrence on NATO’s Eastern Flank” determined that a successful NATO defense of the region would require a much larger air-ground force than what is currently deployed. Проведя утомительную серию военных игр, где «красные» (Россия) и «синие» (НАТО) сталкивались друг с другом в различных сценариях боевых действий в Прибалтике, Rand пришла к выводу, что для успешной защиты региона НАТО обязано существенно увеличить сухопутные войска в этой области. Об этом говорится в докладе под названием «Укрепить сдерживающий потенциал восточного фланга НАТО».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.