Sentence examples of "airpower" in English

<>
The United States Air Force, Navy and Marine Corps could easily annihilate Syrian and even Russian air defenses — and airpower — inside Syria. ВВС, ВМС и корпус морской пехоты США легко могут уничтожить сирийскую и даже российскую авиацию и ПВО на территории Сирии.
Last week, Air Force General Frank Gorenc argued that the airpower advantage the United States has enjoyed over Russia and China is shrinking. На прошлой неделе генерал ВВС Фрэнк Горенк (Frank Gorenc) сказал, что превосходство американской авиации над китайской и российской, сохранявшееся долгие годы, начинает исчезать.
Who will control these critical assets — the Syrian government, backed by Russian airpower, or the Syrian opposition forces, backed by U.S. military assistance? Кто будет контролировать эти важнейшие территории: правительство Сирии при поддержке российских ВВС или сирийские оппозиционные силы, пользующиеся военным содействием США?
But, while Russian airpower has bolstered the government enough to keep it from collapsing, it has not been enough to make significant progress against the opposition. Но, в то время как российские ВВС укрепили силы правительства настолько, чтобы спасти его от краха, этого было недостаточно для того, чтобы добиться существенного прогресса в борьбе против оппозиции.
Notably, no airpower has been used by Russia in this war, and Ukraine’s air defenses remain a real problem, even for the modernized Russian air force. Стоит также заметить, что Россия в этой войне не применяет авиацию, и что украинские ПВО являются вполне реальной проблемой даже для ее модернизированных ВВС.
In any case, Soviet airpower would have made short work of the Chinese air force, subjecting Chinese cities, communication centers and military bases to severe air attack. В любом случае советская авиация очень быстро вывела бы из строя китайские ВВС и подвергла мощным воздушным ударам города, центры связи и военные базы на территории Китая.
Perhaps more important, the Apache is airpower that the Army itself controls, rather than having to rely on the Air Force or Navy aircraft for close air support. Пожалуй, важнее всего то, что сухопутные войска сами командуют вертолетами Apache, и им не нужно в таких случаях обращаться за непосредственной авиационной поддержкой к ВВС и ВМС.
The most logical way for the Chinese to tackle American and allied airpower is not to confront those forces head-on but rather by removing their ability to fight. Наиболее логичным способом, с помощью которого Китай может бороться с американскими ВВС и ВВС НАТО, было бы не вступать с этими силами в прямую конфронтацию, а, скорее, лишить их способности летать.
In most conventional scenarios, even the European allies alone would give NATO a tremendous medium term advantage over the Russians; Russia might take parts of the Baltics, but it would suffer heavily under NATO airpower, and likely couldn’t hold stolen territory for long. Согласно большинству планов боевых действий в условиях применения обычных вооружений, даже одни только европейские союзники могли бы обеспечить альянсу огромное среднесрочное преимущество над русскими. Не исключено, что Россия частично захватила бы страны Балтии, но она понесла бы серьезные потери в результате ударов ВВС НАТО, и, скорее всего, не смогла бы долго удерживать занятые территории.
While the United States has the capability to defeat Russian and Syrian regime air forces and air defenses, which is necessary to establish a no-fly zone or safe-zone, or to destroy the regime’s airpower, there are several risks from a legal and military standpoint. Соединенные Штаты в состоянии разгромить ВВС и ПВО России и сирийского режима, что является необходимым условием для введения бесполетной или безопасной зоны. Они также могут ограничиться уничтожением авиации режима. Но здесь налицо ряд опасностей правового и военного характера.
If you had to choose one plane that defined Soviet airpower in World War II, there can be little doubt it was the Il-2 Sturmovik “Flying Tank,” an armored ground-attack plane that hammered Nazi Germany’s tanks and troops from the opening days of Operation Barbarossa to the fall of Berlin. Если вы ищете самолет, сыгравший определяющую роль в советских ВВС в годы Второй мировой войны, то это, несомненно, «летающий танк» Ил-2. Этот бронированный самолет штурмовой авиации уничтожал танки и живую силу нацистского вермахта с первых дней операции «Барбаросса» и до падения Берлина.
So when U.S. airpower in Syria targeted government forces engaged in combat with Islamic State militants, the Russians, who are not inclined to view the strike as an unfortunate accident hours after stories about how the Department of Defense has misgivings about working with the Russians in Syria, are prepared to assume the worst. Поэтому, когда самолеты ВВС США нанесли удар по правительственным войскам, сражавшимся против боевиков ИГИЛ, россияне, которые не склонны расценивать этот инцидент как случайность, произошедшую спустя всего несколько часов после публикации рассказов о том, что Министерство обороны США с большим недоверием относится к идее сотрудничества с Россией в Сирии, уже приготовились предположить самое плохое.
And the introduction of massive Russian airpower. Да еще после переброски туда значительных сил российской авиации.
So far, Qaddafi's forces have relied on airpower selectively. До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
Allied airpower was the decisive ingredient in the success of D-Day. Авиация союзных войск стала решающим фактором, обеспечившим успех в день высадки.
Russia has heavily relied on airpower to support Syrian dictator Bashar Al Assad. Россия делает главную ставку на авиацию, оказывая поддержку сирийскому диктатору Башару аль-Асаду.
Other factors, ones that are even harder to measure, also influence airpower capabilities. На военно-воздушную мощь влияют и другие факторы, которые еще труднее измерить.
Then the rebels started clamoring for Western assistance — first airpower and now ground forces. Повстанцы начали шумно требовать, чтобы Запад им помог – сначала авиаударами, а теперь и наземными силами.
We can limit our involvement to airpower and to otherwise holding other people’s coats. Мы можем ограничить свое вмешательство воздушными силами или какой-либо иной помощью тем, кто фактически будет проводить операции.
And he cannot be free to make those attacks more lethal by using his airpower. Кроме того, у него не должно быть свободы для того, чтобы, используя военную авиацию, сделать такие атаки еще более смертоносными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.