Sentence examples of "al nusra front" in English

<>
On Friday, Turkish prosecutors alleged that Syrian rebel groups were seeking materials to produce sarin gas for the Al Nusra Front and the Ahrar al-Sham Brigade (both groups are unaffiliated with the FSA). В пятницу турецкая прокуратура заявила, что группировки сирийских повстанцев ищут материалы для производства газа зарин для фронта «Аль-Нусра» и бригад «Ахрар аш-Шам» (эти организации не связаны со Свободной сирийской армией).
As a result, Turkey now finds itself collaborating with Saudi Arabia in backing the Al Nusra Front, the Syrian arm of Al Qaeda, which captured Idlib in the first major military setback for Assad in recent months. В результате, Турция сейчас находится в сотрудничестве с Саудовской Аравией в поддержке Фронта Аль Нусра, сирийской Аль-Каиды, который захватил Идлиб в первой крупной военной неудаче для Асада в последние месяцы.
In Syria, where sizable chunks of territory are already under Islamist control and the pro-Al Qaeda Al Nusra Front overshadows the US-backed Free Syrian Army, the Obama administration is staring at the bitter harvest of its previous policy choices. В Сирии, где значительные части территории уже находятся под контролем исламистов и Фронт аль-Нусра, подразделение Аль-Каиды, превосходит Свободную сирийскую армию, поддерживаемую США, администрация Обамы собирает горькие плоды прошлых политических решений.
Al Nusra is not the only radical Islamist group seeking to topple Assad. «Аль-Нусра» не единственная радикальная исламистская группировка, пытающаяся свергнуть Асада.
Reports of regime and Russian offensive violations accumulate, but the exclusion of the Nusra Front from the cessation of hostilities gives them the permission slip they need to shoot — even if they abuse it. Число сообщений о нарушениях режима перемирия со стороны войск Асада и России растет, однако исключение «Фронта ан-Нусра» из соглашения о прекращении боевых действий дает им возможность продолжить стрелять, несмотря на то, что это приводит к нарушениям его условий.
The Al Qaeda-led and Salafist extremist groups in the rebel forces, such a Al Nusra, have proved to be just as vicious as the government and its allies, the Iranian proxy Hezbollah and Iran’s Revolutionary Guard. Группировки под руководством Аль-Каиды или салафистских экстремистов, участвующие в повстанческих силах, такие как Аль Нусра, оказались столь же порочными, как и правительство и его союзники, про-иранская Хезболла и Стражи революции Ирана.
While all sides agree that Islamic State and the al-Qaeda affiliated Nusra Front can’t be part of any settlement, there are other groups that not all recognize as terrorist, Lavrov said. Хотя все стороны согласны с тем, ИГИЛ и связанный с террористической сетью «Аль-Каида» фронт «Джебхат ан-Нусра» не могут участвовать ни в каких переговорах по урегулированию кризиса, существуют другие группировки, которые не все считают террористическими, заявил Лавров.
In the second part of the proposal, called the “Approach for Practical Russian-American Cooperation against Daesh and Jabhat al Nusra and Strengthening the Cessation of Hostilities,” the administration spells out details about how it wants the United States and Russia to work together on the ground. Во второй части предложения, озаглавленной «Подход для практического российско-американского сотрудничества в борьбе против ДАИШ и „Джабхат ан-Нусры“ и укрепления режима прекращения враждебных действий», администрация приводит детали относительно того, как она хочет, чтобы Соединенные Штаты и Россия работали вместе на земле.
And yet, we are still hoping to simultaneously defeat ISIS, defeat the Nusra Front, and replace Assad. Тем не менее, мы все еще надеемся одновременно разгромить ИГИЛ, разгромить «Фронт Нусра» и заменить Асада.
A key concern for Russia is the fact that the Nusra Front – which recently changed its name to Jabhat Fatah al-Sham – has in many cases teamed up with moderate rebels that the U.S. supports. Россию больше всего беспокоит то, что «Фронт ан-Нусра», который недавно сменил свое название на «Джебхат Фатах аш-Шам», старается объединиться с группировками умеренной оппозиции, поддерживаемыми США.
After President Vladimir Putin started an air campaign in Syria in September, the U.S. complained that 90 percent of the strikes were hitting Assad opponents rather than Islamic State and the al-Qaeda-linked Nusra Front. Когда президент Владимир Путин начал в сентябре воздушную операцию в Сирии, Соединенные Штаты жаловались на то, что 90% своих ударов Россия наносит по противникам Асада, а не по ИГИЛ и связанному с «Аль-Каидой» «Фронту ан-Нусра».
There have been reports that the United States and Russia are working together to try to better coordinate their efforts to fight terrorist groups in Syria, including the Islamic State and the al Qaeda-affiliated Nusra Front. Поступают сообщения о том, что Соединенные Штаты и Россия вместе работают над тем, чтобы лучше скоординировать свои усилия по борьбе с террористическими группировками в Сирии, в том числе с «Исламским государством» (группировка, признанная в России террористической) и дочерней организацией «Аль-Каиды» — «Фронтом ан-Нусра» (группировка, признанная в России террористической).
The U.S. also cancelled plans to share military intelligence to target the Islamic State and the al Qaeda affiliate Nusra Front. США также отменили планы по обмену разведывательной информацией в рамках борьбы против «Исламского государства» и филиала «Аль-Каиды» «Ан-Нусра» (запрещенные в России организации — прим. пер.).
This means that the vast majority of Russian airstrikes and other operations have not targeted extremist groups, whether the Islamic State or the Nusra Front (al Qaeda’s Syrian affiliate, which now calls itself Jabhat Fatah al-Sham). Это означает, что целью значительного большинства российских авиаударов и других операций были не группы экстремистов, Исламского государства или фронта ан-Нусры (сирийской ветви Аль Каиды, которая теперь называется Джебхат Фатах аль-Шам).
Moscow has long painted all anti-government rebels in Syria with the same brush, and refuses to acknowledge the differences between Islamist groups like the al Qaeda-affiliated Nusra Front, and more moderate, U.S.- and Turkish-backed rebel units. Москва уже давно причесывает под одну гребенку в Сирии все антиправительственные группировки и отказывается признать отличия между такими исламистскими группировками, как аффилированный с «Аль-Каидой» «Фронт ан-Нусра» и более умеренными формированиями, поддерживаемыми Соединенными Штатами и Турцией.
Russia, he said, is “very concerned” about the presence of the al Qaeda-affiliated Nusra Front in Aleppo, while Washington is concerned about the daily bombardment of the civilian population of the city, along with the “moderate Syrian opposition that should not and does not deserve to be bombed into submission.” Россия, по его словам, «очень обеспокоена» присутствием в Алеппо аффилированной с «Аль-Каидой» группировки «Фронт ан-Нусра», тогда как Вашингтон проявляет беспокойство по поводу ежедневных бомбардировок гражданского населения этого города вместе с «умеренной сирийской оппозицией, которую не следует — она того заслуживает — с помощью бомб принуждать к подчинению».
The rebels, mostly Sunnis assisted by jihadi groups such as the Nusra Front, an offshoot of Al Qaeda in Iraq, have never truly attempted to reach out to the country’s minorities – Christians, Shia, Druze, and Kurds – which have repudiated the National Coalition as being “obedient to Turkey and Qatar.” Повстанцы, в основном сунниты, с помощью групп джихада, таких как Фронт аль-Нустра, ответвление Аль Каиды в Ираке, никогда не пытались дойти до национальных меньшинств в стране, христиан, шиитов, друзов и курдов, которые отказывались признавать Национальную коалицию как «послушную Турции и Катару».
With skilled fighters and plenty of money and arms, the ISIS and the Nusra Front thrive amid persistent war and anarchy. Имея опытных бойцов, массу денег и вооружения, ИГИС и Фронт ан-Нусра процветают в атмосфере постоянной войны и анархии.
Of course, Al Qaeda-linked jihadist groups like the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), which has become a potent force on the ground, and the Nusra Front will not and should not be represented in Montreux – not least because they will not feel bound by any agreement. Разумеется, связанные с Аль-Каидой джихадистские группировки типа Исламского государства Ирака и Сирии (ИГИС), ставшего в стране серьезной военной силой, и Фронта ан-Нусра не должны быть представлены в Монтре – поскольку они не считают себя обязанными выполнять любые соглашения.
One of those groups is the Nusra Front, at one time Al Qaeda’s affiliate in Syria. Одной из них является Фронт аль-Нусра, которая в свое время была филиалом «Аль-Каиды» и Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.