Sentence examples of "aleppo avens" in English

<>
With Russian firepower and advice, the regime appears more secure than it did on the eve of the Russian military intervention in September 2015, having taken key rebel areas of the country, pacified others, and put rebels in Aleppo in a precarious situation. Благодаря поддержке российских военных и дипломатов режим сейчас занимает более крепкие позиции, чем он занимал накануне начала российской интервенции в сентябре 2015 года, успев захватить ключевые районы страны, прежде удерживаемые повстанцами, усмирив часть группировок и поставив повстанцев в Алеппо в чрезвычайно тяжелое положение.
In response, Solovyov said: “We took Aleppo rather quickly. В ответ Соловьев сказал: «Мы взяли Алеппо довольно быстро.
In late July, the Syrian regime besieged Aleppo, with assistance from Russian advisers and air power. В конце июля войска сирийского режима при содействии российских советников и авиации окружили Алеппо.
The outcome of this latest Russian move has boxed Turkey in northern Aleppo. В результате последних действий России на севере Алеппо Турция оказалась загнанной в угол.
3) It culminated in the use of Russian air power and the YPG to knock Ankara out of northern Aleppo. 3) российская авиация и курдские отряды самообороны выдавили Анкару из северной части Алеппо.
The incident prompted Russia to focus on cutting Ankara off from Aleppo. Из-за этого инцидента Россия сосредоточила свои усилия на том, чтобы отрезать Анкару от Алеппо.
This portrayal, however, fails to account for Russian efforts throughout the campaign to ensure that Ankara did not threaten its core interests in Aleppo. Но этим невозможно объяснить действия русских на всем протяжении военной кампании, поскольку они старались сделать все, чтобы Анкара не создала угрозу их главным интересам в Алеппо.
The Turkish effort intended to protect supply lines through Azaz to Aleppo through means of coercion and deterrence. Турки хотели защитить пути снабжения, ведущие через Азаз в Алеппо посредством сдерживания и принуждения.
Ankara is training rebels in Turkey to join its proxies in northern Aleppo. Анкара обучает на своей территории повстанцев, которые воюют вместе с ее ставленниками на севере Алеппо.
Turkey and the United States engaged in negotiations with Moscow to evacuate Eastern Aleppo, but it was Turkey that finalized the arrangement. Турция и США начали переговоры с Москвой об эвакуации людей из восточной части Алеппо, а Анкара завершила этот процесс, заключив с Россией договоренность. 9 августа президент Эрдоган встретился с Путиным в Санкт-Петербурге.
This author undertook a study of Turkish, Kurdish, American, and Russian military actions in northern Aleppo between July 2014 and March 2017. Автор статьи изучал военные действия турок, курдов, американцев и русских в северной части Алеппо в период с июля 2014 по март 2017 года.
On the other hand, however, Russia — after taking the measure of the West — has conducted a brutal, sometimes hospital-centric aerial campaign that has enabled Iranian-organized foreign fighters and Assad’s moribund army to make gains on the ground in the Aleppo area. С другой стороны, Россия провела жестокую воздушную бомбовую кампанию, в определенные моменты коснувшуюся даже больниц, которая позволила организованным Ираном иностранным боевикам и ослабевшей армии Асада продвинуться под Алеппо.
These three interlinked objectives came together in early February 2016, wherein a span of 10 days, the Turkish link to Aleppo through Azaz was severed and the YPG moved out and took Minagh Air Force base and Tel Rifaat. В начале февраля 2016 года все три взаимосвязанные цели были достигнуты, когда в течение 10 дней был перерезан турецкий путь снабжения от Азаза до Алеппо, а курды выдвинулись вперед и взяли авиабазу Минаг и Тель-Рифат.
The operation was derisively labeled as Turkey trading Aleppo for al-Bab. Об этой операции отзывались презрительно, говоря, что Турция променяла Алеппо на Эль-Баб.
The U.S. can only hope that regime forces will somehow be defeated at Aleppo. США остается лишь надеяться на то, что силы режима каким-то образом понесут поражение в Алеппо.
If they succeed in taking Aleppo, they will face Islamic State without U.S. support. Если их войска возьмут Алеппо, они столкнутся с ИГИЛ без американской поддержки.
He has condemned the Crimea annexation and the Russian bombings of Aleppo, accusing Russia of "war crimes" in Syria. Он осуждает аннексию Крыма и бомбардировки Алеппо, обвиняет Россию в «военных преступлениях» в Сирии.
With international organizations and aid groups citing an increasingly dire situation in the key northern city of Aleppo, one focus of the talks was how to suspend the fighting long enough to effectively deliver humanitarian aid. Поскольку международные организации и группы по оказанию помощи сообщают о неуклонно ухудшающейся ситуации в Алеппо, ключевом городе на севере страны, одной из тем переговоров стал вопрос о том, как можно добиться устойчивого прекращения огня, чтобы доставить в город гуманитарную помощь.
Assad’s troops had the upper hand in recent days, having restored the siege of Aleppo after a brief setback, so theoretically, they should be less happy about the cease-fire. За последние несколько дней войска Асада получили некоторое преимущество, снова взяв в осаду Алеппо после короткого отступления, поэтому чисто теоретически режим прекращения огня сейчас им невыгоден.
But Nusra has recently been the strongest, most combat-ready rebel force in the Aleppo area, and if the U.S. agrees to fight it, Assad is OK with standing back and letting the big boys unleash hell on his most dangerous enemies. Однако самой сильной и самой боеготовой повстанческой группировкой в районе Алеппо в последнее время была «ан-Нусра», и, если США согласятся бороться с ней, Асад сможет спокойно сделать несколько шагов назад и наблюдать за тем, как сильные игроки уничтожают его самых опасных врагов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.