Sentence examples of "algerian" in English

<>
Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario. Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий.
He was later identified as Mohamed Belkaïd, a 35-year-old Algerian living illegally in Belgium. Впоследствии его личность была установлена — им оказался Мохамед Белкаид (Mohamed Belkaid), алжирец, нелегально проживавший в Бельгии.
Their main star, Zinédine Zidane, was of Algerian stock. Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
I am asked to become what I am: a Corsican, a Jew, a worker, an Algerian, a Black. От меня требуется стать тем, кем я являюсь: корсиканцем, евреем, рабочим, алжирцем, чернокожим.
She's met some Algerian corsair down at Gibraltar. Она встречается с алжирским корсаром в Гибралтаре.
And then, as he was a staunch anti-colonialist, he made false papers for Algerians during the Algerian war. Позже, будучи непоколебимым противником колониализма, он делал документы для алжирцев во время войны за независимость Алжира.
That is why France recently received an Algerian ex-detainee. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
Zinedine Zidane, the star of the 1998 and 2000 teams, and himself of Algerian descent, was rarely seen singing the national hymn. Зинедина Зидана (Zinedine Zidane), звезду сборной в 1998 и 2000 годах и алжирца по происхождению, редко видели поющим национальный гимн.
It took 10 years for the Algerian war to sink into oblivion. Потребовалось 10 лет для Алжирской войны, чтобы кануть в Лету.
If I'd told you to kill the bar owner, an Algerian, the cops would've let you kill him even though he's a stoolie. Если я прикажу убить владельца бара, алжирца, полицейские позволят тебе, хоть он и стукач.
Yesterday it was the Indian novelist Salman Rushdie; today it is the Algerian novelist Kamel Daoud. Вчера это был индийский писатель Салман Рушди, а сегодня это алжирский романист Камель Дауд.
Raqqawi told FP that when he was still living in Raqqa he saw an American woman, her Algerian husband, and their daughter, who looked to be about 4 years old. Раккави рассказал FP, что, когда жил в Ракке, видел женщину-американку, ее мужа-алжирца и их дочь, которая выглядела года на четыре.
Ideally, they would like to combine the Algerian army's current power and the Turkish army's legitimacy. В идеале, они бы хотели объединить нынешнюю власть алжирской армии с легитимностью турецкой армии.
In May, an Algerian with connections to the bin Laden network was convicted of terrorist conspiracy in a plot to bomb the Los Angeles International Airport during the 2000 millennium celebrations. В мае алжирец, связанный с организацией бен Ладена, был осужден за террористический заговор с целью взрыва бомбы в международном аэропорту Лос-Анджелеса во время празднований при встрече 2000 года.
In 2001 many Algerian women had been appointed to very senior positions, such as judges, ambassadors and academic deans. В 2001 году многие алжирские женщины были назначены на высокие руководящие должности, такие, как должности судей, послов и деканов учебных заведений.
The Algerian air force’s Yak-130s complement heavier Sukhoi jets and operate alongside upgraded Mi-24 helicopter gunships. Находящиеся в составе алжирских ВВС Як-130 дополняют более тяжелые машины Сухого и взаимодействуют с модернизированными ударными вертолетами Ми-24.
Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system. Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант.
The complainant, a fighter pilot since 1993, was a member of the Algerian air force squadron based in Bechar, Algeria. Заявитель, являвшийся с 1993 года летчиком-истребителем, входил в состав эскадрильи алжирских воздушных сил, базирующейся в Бешаре, Алжир.
It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve. Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего.
The SACC presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials. ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.