Sentence examples of "alternative financing" in English

<>
There’s no possibility to get alternative financing,” he said. Не существует возможности получить альтернативное финансирование», — добавил он.
Where local authorities are willing and able to implement sustainable economic management, the business sector can explore with them alternative financing, investment and service delivery options tailored to local conditions and capacity to meet capital and operational costs. Там, где местные органы власти хотят и имеют возможность проводить в жизнь принципы рационального экономического регулирования, деловые круги могут совместно с ними изучить альтернативные возможности в плане финансирования, инвестиционной деятельности и оказания услуг с учетом местных условий и возможностей в плане покрытия капитальных и эксплуатационных расходов.
The Rio Group joins in the efforts of the international community to find alternative financing and to provide technical and legal assistance in the battle against a pandemic that targets the most vulnerable members of our societies and is a tangible barrier to the development of our countries. Группа Рио присоединяется к усилиям международного сообщества, направленным на поиски альтернативных путей финансирования и предоставления технической и правовой помощи в борьбе с пандемией, которая затрагивает наиболее уязвимых членов наших обществ и является реальным препятствием на пути развития наших стран.
The main aspects taken into consideration were: construction or import of prefabricated houses to provide housing for the immigrants, new capital stock to ensure employment for the immigrants, infrastructure needed as a result of the growth in the population, expected government expenditure and deficit, influence on the living standard of the veteran population, and alternative financing methods. Главными факторами, принимавшимися во внимание, являлись: строительство или импорт сборных типовых домов для обеспечения жильем иммигрантов, мобилизация новых финансовых ресурсов для обеспечения занятости иммигрантов, потребности в области инфраструктуры, обусловленные ростом населения, прогнозируемые бюджетные расходы и дефицит, влияние на уровень жизни резидентного населения и альтернативные методы финансирования.
There is an alternative way of financing and incentivizing research that, at least in some instances, could do a far better job than patents, both in directing innovation and ensuring that the benefits of that knowledge are enjoyed as widely as possible: a medical prize fund that would reward those who discover cures and vaccines. Есть альтернативный способ финансирования и стимулирования исследований, который, по меньшей мере в определенных случаях, мог бы сделать куда больше, чем патенты, как в сфере инноваций, так и в обеспечении того, что выгоды от знаний распространяются настолько широко, насколько это возможно. Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины.
(For Iceland in the fall of 2008, for example, the only alternative to IMF financing was to eat locally obtained goods, which mostly means fish.) (Для Исландии осенью 2008 года, например, единственной альтернативой финансированию МВФ было потребление продуктов, которые производятся на местном рынке, что, в основном, означало потребление только рыбы).
The experts saw a need to look at alternative means of financing diversification programmes by using, for example, special development funds, joint venture capital or partners, revolving funds and schemes. По мнению экспертов, необходимо изучить альтернативные способы финансирования программ диверсификации, используя, например, специальные фонды развития, средства совместных предприятий или партнеров, возобновляемые фонды и схемы.
But emission-trading schemes can provide an alternative source of financing. Однако схемы торговли выбросами могут обеспечить альтернативный источник финансирования.
This ability to impose what many countries argued were extraterritorial sanctions helped prevent Iran from easily finding alternative trade and financing partners, and was — at least in part — responsible for bringing the country to the negotiating table to discuss its nuclear program. Возможность введения санкций, которые по утверждению многих стран, являются экстерриториальными, позволила ограничить для Ирана выбор альтернативных торговых и финансовых партнеров, а также способствовала — во всяком случае отчасти — тому, что иранские власти согласились сесть за стол переговоров для обсуждения ее ядерной программы.
These countries have little access to alternative sources of financing to cushion them against a temporary increase in their balance of payments deficit caused by high oil prices. У этих стран незначителен доступ к альтернативным источникам финансирования, которое могло бы смягчить временный рост дефицита платежного баланса, вызванного высокими ценами на нефть.
The growing sophistication of financial systems in the catching-up countries as well as the development of alternative sources of financing for SMEs have contributed to the alleviation of the access to finance problems and this is reflected by company surveys conducted by the EBRD and the World Bank. Развитие финансовых систем в странах с экономикой догоняющего типа, а также формирование альтернативных источников финансирования МСП внесли вклад в снижение остроты проблем доступа к финансированию, и это нашло отражение в результатах обследований компаний, проведенных ЕБРР и Всемирным банком.
The inefficiency of financial intermediaries was often the main problem for SMEs'access to finance and e-finance, and alternative and innovative financing schemes therefore needed to be explored, in particular those that used the Internet, which was an excellent media to easily convey financial and risk information about SMEs and thus facilitate their access to finance. Неэффективность финансовых посредников часто является главной проблемой для доступа МСП к финансированию, включая электронное финансирование, и в этой связи следует изучить возможность применения альтернативных и инновационных механизмов финансирования, в том числе с использованием Интернета, который является прекрасной средой для беспрепятственной передачи финансовой информации о МСП и о связанных с ними рисках и тем самым облегчает для них доступ к источникам финансирования.
While countries could borrow up to a certain proportion without incurring excessive debt, if a bigger volume of resources was required, there was no alternative to increasing grant financing. Страны могут прибегать к заимствованию до определенного уровня, не подвергаясь опасности приобрести чрезмерную задолженность, но если требуется больший объем ресурсов, то альтернативы увеличению финансирования в форме субсидий не существует.
Seventhly, although the international community should assist developing countries to narrow the enormous gap between the supply and demand for microcredit, a viable alternative to traditional sources of financing to which the poor often had no access. В-седьмых, хотя международное сообщество должно оказывать помощь развивающимся странам в сокращении огромного разрыва между предложением и спросом на микрокредиты, последние представляют собой жизнеспособную альтернативу традиционным источникам финансирования, к которым бедные страны зачастую не имеют доступа.
Health insurance schemes have been put forward as an alternative to user fees as a means of financing access to services in many countries. В качестве альтернативы взносам пациентов во многих странах были введены схемы медицинского страхования в целях финансирования доступа к медицинским услугам.
Developing alternative bilateral and multilateral online payments and financing arrangements, such as online clearing houses, could expand the productive and trading frontiers for SMEs from developing and transition countries. Развитие альтернативных двусторонних и многосторонних механизмов электронных платежей и финансирования, таких, как электронные расчетные центры, могло бы раздвинуть производственные и торговые границы МСП развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Developing alternative bilateral and multilateral online payments and financing arrangements, such as online clearinghouses, and making it possible to expand productive and trading frontiers of SMEs from developing and transition countries; Развитие альтернативных двусторонних и многосторонних механизмов электронных платежей и финансирования, например, электронных расчетных палат, а также создание условий для расширения производственных и торговых возможностей МСП развивающихся стран и стран с переходной экономикой;
Eight working groups have been set up in the areas of telework, alternative technologies, software, networks for research and education, ICT industries, e-Government, financing and legislative framework, each being coordinated by a Member State. Создано восемь рабочих групп в областях телеработы, альтернативных технологий, программного обеспечения, сетей исследований и образования, отраслей ИКТ, электронного государственного управления, финансирования и законодательной базы, каждая из которых координируется государством-членом.
Mr. Bazinas (Secretariat) noted that the Commission had agreed earlier in the session that alternative approaches to the priority position applicable to an acquisition security right or an acquisition financing right in tangible property should be offered in sections A and B of chapter XI (the unitary and non-unitary approaches). Г-н Базинас (Секретариат) отмечает, что ранее в ходе сессии Комиссия пришла к согласию в том, что альтернативные подходы к положению о приоритете, применимому к приобретательскому обеспечительному праву или к праву на финансовые средства, предоставленные для целей приобретения, в материальных активах, следует представить в разделах A и B главы XI (унитарный и неунитарный подходы).
These strategies should address regional and local priorities and institutional building needs as well as the identification of alternative scenarios of strategies'implementation including the establishment of a list of priority projects for financing and the costs involved. В этих стратегиях следует отразить региональные и местные приоритеты и потребности в формировании институциональной основы, а также обозначить альтернативные сценарии реализации стратегий, включая разработку перечня приоритетных проектов финансирования и расчет связанных с этим издержек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.