Verwendungsbeispiele von "amir" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle50 амир42 эмир8
Amir picked his car up after seeing Birk Larsen. Амир взял свою машину после встречи с Бирком Ларсеном.
Mullah Aukhundzada was the Amir of a big area of Helmand in Southwest Afghanistan, a major poppy producing area. Мулла Аухундзада был в то время эмиром Хелманда, значительного района на юго-западе Афганистана, лидирующего в производстве мака.
Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges) Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг)
Statement by His Highness Shaikh Hamad Bin Essa Al-Khalifa, Amir of the State of Bahrain, on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, 26 June 2001 Речь Его Высочества шейха Хамада бен Исы Аль Халифы, эмира Государства Бахрейн, по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток, 26 июня 2001 года
Amir Dossal (member, ex officio), Executive Director, United Nations Fund for International Partnerships Амир Доссаль (член, ex-officio), Директор-исполнитель Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций
The Government sent a communication on 30 July 1999 informing the Special Rapporteur that the Ministry of Information decided to ban the Al-Jazeera satellite and its correspondent from exercising their activities on charges of defaming the Amir. 30 июля 1999 года правительство информировало Специального докладчика о том, что министерство информации постановило запретить передачи спутника " Аль-Джазира ", а его корреспонденту заниматься своей профессией по обвинениям в диффамации эмира.
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть.
The President: This morning, it is our sad duty to pay tribute to the memory of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, who passed away on Sunday, 15 January 2006. Председатель (говорит по-английски): Сегодня утром наш скорбный долг — воздать дань памяти Его Высочества шейха Джабера аль-Ахмеда аль-Джабера ас-Сабаха, покойного эмира Государства Кувейт, который скончался в воскресенье, 15 января 2006 года.
Amir, despite everything we've been through you came running when I asked you to come on board. Амир, несмотря на все, через что нам пришлось пройти ты сразу пришел, когда я позвала тебя в команду.
On the occasion of the celebrations marking the thirty-first national day of the State of Qatar, the Ministerial Council extends its best wishes to Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of Qatar, and to the people of Qatar, praises their achievements in various fields and wishes them development and prosperity. По случаю празднования тридцать первой годовщины Государства Катар Совет министров обращается с наилучшими пожеланиями к шейху Хамаду бен Халифе Аль Тани, эмиру Катара, и к братскому катарскому народу, высоко оценивая их достижения в различных областях и желая им развития и процветания.
Bagrat III and King Gagik I of Armenia inflicted a crushing blow on the invading forces of Amir Mamlun. Баграт III и армянский царь Гагик I нанесли сокрушительный удар вторгшемуся в Армению Амир Мамлуну.
Furthermore, in many of his political statements, particularly those made before the Advisory Council, H.H. the Amir of the State personally condemns acts of racial discrimination and commends the principles which are advocated in the Charter and resolutions of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the resolutions of the Commission on Human Rights which call for measures to combat acts of racial discrimination. Кроме того, во многих своих политических заявлениях, особенно в Консультативном совете, Его Высочество эмир государства лично осуждает акты расовой дискриминации и пропагандирует принципы, провозглашенные в Уставе и резолюциях Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека и резолюциях Комиссии по правам человека, которые призывают принимать меры в целях борьбы с актами расовой дискриминации.
I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by. Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир.
The Supreme Council expressed its profound sorrow and grief over the death of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, may God have mercy on his soul, who passed away after a life full of glorious deeds, great achievements, genuine giving and sincere, tireless work for the benefit, progress and prosperity of the State of Kuwait and the welfare of its people. Высший совет выразил свою глубокую скорбь и печаль в связи с кончиной Его Высочества шейха Джабера аль-Ахмада аль-Джабера ас-Сабаха, покойного эмира Государства Кувейт, да благословит Бог его душу, который скончался, прожив жизнь, полную славных деяний, великих достижений, праведной щедрости и честной и неустанной работы во имя блага, прогресса и процветания Государства Кувейт и благополучия его народа.
Mr. AMIR said he wondered whether the word “legalistic” at the end of the first subparagraph was an appropriate one. Г-н АМИР спрашивает, является ли подходящим слово «легалистическим», которое употреблено в начале первого подпункта.
The Trial Chamber, on 30 September 2003, denied Amir Kubura's application for certification of its decision of 17 September 2003. 30 сентября 2003 года Судебная камера отклонила ходатайство Амира Кубуры разрешить обжаловать ее решение от 17 сентября 2003 года.
General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001. Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Алагич и полковник Амир Кубура сдались в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года.
Mr. AMIR asked the delegation to provide further information on the relative functions and powers of the Federation and the constituent entities. Г-н АМИР просит делегацию представить дополнительную информацию о соотношении функций и полномочий Федерации и функций и полномочий ее субъектов.
Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies. Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Mr. AMIR drew attention to the argument of a well-known expert that the evolution of races was driven not by biological but by cultural factors. Г-н АМИР обращает внимание на аргумент одного широко известного эксперта о том, что расы эволюционируют под воздействием не биологических, а культурных факторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!