Sentence examples of "among" in English with translation "между"

<>
A harmony prevailed among them. Между ними возобладала гармония.
Move among regions or individual controls Перемещение между областями или отдельными элементами управления
In the hollow, among the rocks - 150. В ложбине, между камнями - полтораста.
Sixty hours distributed evenly among six workers 60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours distributed unevenly among six workers 60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Sixty hours redistributed evenly among four workers 60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками
Allocate transaction lines among multiple financial dimensions. Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
One thing is distant relationships among human languages. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
They require cooperation among governments and international institutions. Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Debt restructurings often entail conflicts among different claimants. Реструктуризация долга часто влечет за собой конфликты между претендентами.
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves. Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
Differences among these documents are called matching discrepancies. Отличия между этими документами называются несоответствиями.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
A small stream ran down among the rocks. Маленький ручей стекал между скал.
Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others. Между прочим, содержится в бензине, акриловых красках и разбавителях.
The charge will be divided among the three lines. Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
An active network among the CIS negotiators was created. Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
Cooperation is poor even among those most at risk. Плохо налажено сотрудничество — даже между странами, находящимися в зоне максимального риска.
The globalization of sentiment has generated correlation among sectors. Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions. Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.