Usage examples of "annoyed" in English with translation to Russian

<>
I'm annoyed about it Меня это раздражает
Burcu Hanim seemed a bit annoyed. Кажется, Бурсу немного раздражена.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
I was very much annoyed with him. Я был очень сердит на него.
And how can you avoid being annoyed by her? И каким образом ты избегаешь раздражения?
I was much annoyed with her. Я был очень раздражён на неё.
Because I know Harry has been a bit of a slowpoke handling this stuff, but once you've annoyed them, you have to play by the book. Потому что я знаю Гарри он не любит торопиться, но вы и так доставили ему много проблем, не стоит досаждать ему еще.
Are you really annoyed that I keep asking you for advice? Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета?
You know, when I'm annoyed, I get very jumpy. А ты знаешь, когда я раздражен, я становлюсь нервным.
To be sure, Germany’s Netzwerkdurchsetzungsgesetz (or NetzDG) is the strictest regulation of its kind in a Europe that is growing increasingly annoyed with America’s powerful social-media companies. Безусловно, немецкий Netzwerkdurchsetzungsgesetz (или NetzDG) является самым строгим регулированием такого рода в Европе, которой все больше досаждают мощные социальные медиа-компании Америки.
The Libyan tyrant happily allowed his opponents, or anyone who annoyed him, to be tortured or killed. Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали.
Maybe he was annoyed, thought you were leading Evie up the garden path? Может, он был раздражен, думал, что вы ведете Иви до садовой дорожки?
Usually, when we feel annoyed, hatred or upset with someone, or obsessed with something, the mind goes again and again to that object. Обычно, когда нас обуревает раздражение, злоба, расстройство или одержимость, разум снова и снова возвращается к объекту такого чувства.
Though some businessmen and bankers are annoyed by the disruption, the demonstrators are right to protest. Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать.
And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
People laugh at me because, you know, I used to say that I used to meditate on mama Cheney as my mom, when, of course, I was annoyed with him about all of his evil doings in Iraq. Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Oh, yeah, well, for someone who's annoyed with me all the time and who definitely, positively doesn't want to sleep with me, you spend an awful lot of time at my house without a shirt. Да уж, для того, кого я так сильно раздражаю и кто определенно, и решительно не хочет со мной спать, ты проводишь ужасно много времени в моем доме и без рубашки.
In 1985 during the height of the Cold War, when negotiations were bogged down at the US – Soviet Union Geneva Summit, the negotiators were instructed by their leaders annoyed by lack of progress, “we do not want your explanations why this can’t be done. В 1985 году в разгар холодной войны, когда на женевском саммите США – Советский Союз переговоры зашли в тупик, лидеры, раздраженные отсутствием прогресса, проинструктировали переговорщиков: «Нам не нужны ваши объяснения, почему этого нельзя сделать.
Future gal is so annoying. Девчёнка будущего весьма раздражает.
The decline of America's image and influence in the world does not annoy them. Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!