Usage examples of "apostilles" in English with translation to Russian

<>
Translations: all10 апостиль10
The Hague Conference on the use of apostilles is preparing a handbook, which should be available by the end of 2004. В рамках Гаагской конференции готовится справочник по использованию апостиля, который должен выйти в свет к концу 2004 года.
In this role, the general secretariat coordinates the administrative phase of international child-adoption procedures, issues apostilles, and deals with international cases of child abduction. В этом качестве Генеральный секретариат координирует на административном этапе процесс международных усыновлений/удочерений, выдает апостили и занимается делами, связанными с международными похищениями детей.
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
One instrument prepared by the Hague Conference is the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (the Apostille Convention). Гаагская конференция подготовила один документ- Гаагскую конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года (Конвенция об апостиле).
In April 2006, the Hague Conference on Private International Law and the National Notary Association (NNA) of the United States launched the electronic Apostille Pilot Program (e-APP). В апреле 2006 года Гаагской конференцией по международному частному праву и Национальной ассоциацией нотариусов (НАН) Соединенных Штатов Америки была начата экспериментальная программа по электронным апостилям (э-АПП).
A presentation on related work at the Hague Conference was also presented, focusing on the 1961 Apostille Convention, which recent studies have shown to be widely used in the avoidance of the forgery of signatures on public documents. Было также сообщено о соответствующей работе в рамках Гаагской конференции, при этом был сделан акцент на значении Конвенции 1961 года, касающейся апостиля, которая, согласно данным последних исследований, широко применяется в целях недопущения подделки подписей на государственных документах.
During the Special Commission on General Affairs and Policy of the Hague Conference on Private International Law (HCCH) held in April 2006, the HCCH and the National Notary Association (NNA) officially launched the electronic Apostille Pilot Program (e-APP). На совещании Специальной комиссии по общим вопросам и политике Гаагской конференции по международному частному праву (ГКМЧП), проведенном в апреле 2006 года, ГКМЧП и Национальная ассоциация нотариусов (НАН) официально объявили о начале осуществления экспериментальной программы по электронным апостилям (ЭПЭА).
The Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (Hague Apostille Convention) facilitates the circulation of public documents that emanate from one State party to the Convention and need to be produced in another State party. Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов (Гаагская конвенция об апостиле), облегчает обращение официальных документов, выдаваемых в одном государстве- участнике Конвенции и предъявляемых в другом государстве-участнике.
The e-APP is designed to illustrate how the Conclusions and Recommendations of the 2003 Special Commission meeting on the practical operation of the Hague Apostille Convention and the 2005 International Forum on e-Notarization and e-Apostilles can be implemented in practice by relying on existing and widely used technology. ЭПЭА должна продемонстрировать, как на практике можно выполнять выводы и рекомендации совещания Специальной комиссии 2003 года о практическом применении Гаагской конвенции об апостилях и Международного форума 2005 года по электронной нотаризации и электронным апостилям, задействуя с этой целью имеющиеся и широко используемые технологии.
The purpose of this Convention is to abolish the requirement of diplomatic or consular legalization for foreign public documents, specifying instead that authorities in contracting States may issue a certificate (“apostille”) that will accompany the document and certify the identity and capacity of the document's signatory for the purpose of evidence in all other contracting States. Цель данной Конвенции заключается в отмене требования дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, и вместо этого предусматривается, что власти договаривающихся государств могут выдавать сертификат (" апостиль "), который будет сопровождать данный документ и удостоверять личность лица, подписавшего документ, и качество, в котором выступает это лицо, для целей доказательства во всех других договаривающихся государствах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!