Sentence examples of "appeals court" in English

<>
The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay. В четверг апелляционный суд заслушал прения сторон по ходатайству о приостановке дела.
A recent decision by a United States appeals court threatens to upend global sovereign-debt markets. Недавнее решение апелляционного суда США угрожает поставить с ног на голову глобальные рынки суверенного долга.
The appeals court disagreed, saying Friday that under Thai law the charges against Bout were criminal. Апелляционный суд с этим не согласился, заявив в пятницу, что по тайским законам, обвинения против Бута носят уголовный характер.
On Friday, dressed in a prison uniform, Bout, 43, stood after the appeals court verdict was announced. В пятницу 43-летний Бут, одетый в тюремную робу, предстал перед апелляционным судом, который огласил свой вердикт.
On 26 April 2000, the Appeals Court Prosecutor ruled that there was no reason for lodging an appeal. 26 апреля 2000 года обвинитель Апелляционного суда вынес постановление об отсутствии оснований для подачи апелляции.
A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities. Федеральный апелляционный суд блокирует постановление судьи о том, что спорная тактика полиции Нью-Йорка является дискриминационной по отношению к меньшинствам.
If the appeals court rules in Bout's favor this week, he is likely to become a free man. Если апелляционный суд на этой неделе вынесет решение в пользу Бута, его, скорее всего, освободят.
The author further claims that at the Appeals Court he was assigned a legal aid attorney, whom he rejected as his representative. Автор далее утверждает, что в Апелляционном суде ему был назначен адвокат в качестве правовой помощи, от которого он отказался.
A Thai appeals court has proceeded opaquely for the past year and is scheduled to issue its final ruling on the case Friday. Тайский апелляционный суд осуществлял свои процессуальные действия за закрытыми дверьми весь прошлый год, и вот в пятницу он должен вынести окончательное решение по этому делу.
A federal appeals court justice struck down a North Carolina law of this sort, because it suppressed African-American turnout with “almost surgical precision.” Федеральный апелляционный суд отменил такого рода закон в Северной Каролине, потому что он подавлял афро-американское присутствие с “почти хирургической точностью”.
A Moscow appeals court has freed one of the jailed Pussy Riot members but upheld the two-year prison sentence for the two others. Московский апелляционный суд освободил одну из заключенных в тюрьму участниц Pussy Riot, однако оставил в силе приговор остальным членам группы.
A police officer can’t pull you over and arrest you just because you gave him the finger, a federal appeals court declared Thursday. В минувший четверг федеральный апелляционный суд объявил, что полицейский не имеет права останавливать и арестовывать человека, который «послал» его, показав средний палец.
The appeals court didn’t buy that explanation, ruling that the “nearly universal recognition that this gesture is an insult deprives such an interpretation of reasonableness.” Апелляционный суд не принял этого объяснения, решив, что «практически всеобщее мнение о том, что данный жест является оскорбительном, не дает оснований считать такое толкование достаточно разумным и обоснованным».
Autodesk prevailed in a lawsuit, and the San Francisco-based appeals court pointed out that the shrink-wrap agreement between its customers forbade the resale of it. Апелляционный суд Сан-Франциско решил, что по условиям соглашения покупателям запрещено перепродавать этот продукт.
This could allow an appeals court to free her before the end of the month, which in turn could allow the E.U. association agreement to move forward. Это позволит апелляционному суду освободить ее до конца месяца, что, в свою очередь, может продвинуть процесс заключения соглашения об ассоциации с ЕС.
But it is a bad sign that the State Department learned that the appeals court would rule Friday from statements by Bout's lawyers in the Russian press. Однако госдепартамент узнал о том, что апелляционный суд вынесет свое решение в пятницу, из заявлений адвокатов Бута, которые появились в российской прессе – и это плохой знак.
Finally, Ahmed Mekki, the former deputy head of the Court of Cassation, Egypt's highest appeals court, will lead the justice ministry, which is in need of real change. И, наконец, Ахмед Мекки, бывший заместитель руководитель Кассационного суда (высшего апелляционного суда Египта), будет возглавлять министерство юстиции, в котором требуется проведение реформ.
A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case. В четверг апелляционный суд федерального округа приостановил исполнение судебного постановления, требующего изменений в программе "остановить-и-обыскать" Нью-Йоркского департамента полиции, и отстранил судью от дела.
Parts of the statement recounted the visit that Democrat Party MP Sirichoke Sopha paid to Bout in prison, prior to the Appeals Court decision that ordered his extradition to the United States. В заявлении, в частности, говорится о том, что депутат парламента от демократической партии Сиричоке Софа (Sirichoke Sopha) нанес Буту визит в тюрьму, причем произошло это перед тем, как апелляционный суд принял решение о его экстрадиции в США.
Mr. Rivas Posada said that he had been rather uncomfortable with the explanation given in relation to the seizure of a book, a case which was still pending before the appeals court. Г-н Ривас Посада говорит, что его не удовлетворяет разъяснение, представленное в отношении конфискации книги, дело о которой все еще находится на рассмотрении Апелляционного суда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.