Sentence examples of "applying" in English with translation "использовать"

<>
Unfortunately, like "applying pressure," the Geneva conventions were never defined. К сожалению, как и в случае с "использованием давления", нам так и не сказали, что же такое Женевская конвенция.
Here we are also applying bicycleTheme to the Login view: Здесь мы также используем тему bicycleTheme для страницы входа:
Applying for a Job Using Your Profile in the Job Search App Мобильное приложение Job Search: подача заявки на вакансию с использованием своего профиля
Addressed issue that causes applications that use the VBScript engine to fail after applying KB3185319. Устранена проблема, из-за которой происходит сбой приложений, использующих модуль языка сценариев VBScript, после применения KB3185319.
The indicator defines the percentage of water saved by applying recycling and reused water supply systems. Данный показатель определяет процентную долю воды, сэкономленной благодаря применению систем оборотного и повторного использования вод.
The email alerts functionality is optional, and you can use the alerts feature without applying this functionality. Функциональность оповещений по электронной почте является дополнительной, и можно использовать функцию оповещений без применения этой функции.
Applying the chain-weighted CPI to tax-bracket adjustments would raise more than $100 billion over the same period. Использование «долевого расчета ИПЦ» в других налоговых расчетах принесет еще более чем 100 миллиардов долларов США экономии за этот же период.
In response, ISIS has developed a hybrid approach, which we might characterize as applying “conventional tactics with unconventional means”. В ответ ИГИЛ разработала гибридный подход, который можно было бы охарактеризовать как применение «обычных тактик с использованием нетрадиционных средств».
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. Пакистан также использует достижения ядерной физики в целях развития здравоохранения и сельского хозяйства и рекультивации бывших ранее непригодными земель.
A report submitted by the Sudan identified obstacles in applying Arabic characters to non-Arabic sounds for geographical names. В представленном Суданом докладе указываются трудности с использованием арабского алфавита для передачи не характерных для арабского языка фонем при переводе географических названий.
10 The opening balance and transaction values are derived by applying the indexation factor to the base period amounts. 10 Начальные сальдо и суммы операций рассчитаны с использованием коэффициента индексации и сумм за базисный период.
Obviously, this needs to be done by applying primarily non-military means in a proactive – not a reactive – way. Для этого, безусловно, требуется использовать, в первую очередь, невоенные средства, причём упреждающим способом, а не способом ответного реагирования.
Using available funds is one thing, but applying for a loan - I mean, what could have been so important? Использовать доступные фонды - это одно, но просить о займе - то есть, что могло быть таким важным?
To grant more generous development assistance, particularly to those countries which are genuinely applying their resources to poverty reduction. Предоставлять более щедрую помощь в целях развития, особенно тем странам, которые действительно используют свои ресурсы для целей сокращения масштабов нищеты.
To improve access to and interpretation of data derived from its disparate and distributed sources, by applying standardized metadata; повысить доступность и усовершенствовать интерпретацию данных, полученных из разнообразных и географически разбросанных источников, путем использования стандартизированных метаданных;
The batch processing window is optional, and you can set up the batch process without applying the batch processing window. Окно пакетной обработки использовать не обязательно, можно настроить процесс пакетной обработки, не применяя окно пакетной обработки.
Throughout my training as an interrogator, the admonition to follow the Geneva conventions accompanied virtually every discussion of "applying pressure." На всём протяжении моего обучения на следователя практически каждое обсуждение "использования давления" сопровождалось предупреждением о соблюдении Женевской конвенции.
Mohammed bin Salman is now applying to Saudi Arabia what has become the new standard operating procedure for strongmen around the world. Мухаммад ибн Салман сегодня действует в Саудовской Аравии теми же методами, какие используют все диктаторы мира.
I was applying a light coat of powder And practicing catch phrases To use when I really take someone down a peg. Я наносила легкий слой пудры и повторяла расхожие фразы чтобы использовать, когда я кого-то унижаю.
Although applying the same style to all buttons makes for a nice consistent look, each button can actually have a different style. Если для всех кнопок использовать один стиль, база данных будет смотреться единообразно, однако каждая кнопка может выглядеть по-своему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.