Verwendungsbeispiele von "approved budget" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can also generate an approved budget that can be used together with budget control. Также можно создать утвержденный бюджет, который можно использовать вместе с бюджетным контролем.
All expenditures are well below the approved budget and within the ideal maximum expenditure of 75 per cent. Все расходы гораздо ниже сумм утвержденного бюджета и не больше идеального объема максимальных расходов, равного 75 %.
Public sector organizations can use preliminary budgets for budget control and can allocate part of an approved budget. Организации государственного сектора могут использовать предварительные бюджеты для бюджетного контроля и распределять часть утвержденного бюджета.
The head of the Convention secretariat may make transfers within each of the main appropriation lines of the approved budget. Глава секретариата Конвенции может производить перераспределение средств в рамках каждой основной статьи ассигнований по утвержденному бюджету.
The head (s) of the Convention secretariat may make transfers within each of the main appropriation lines of the approved budget. Глава (главы) секретариата Конвенции может (могут) производить перераспределение средств в рамках каждой основной статьи ассигнований по утвержденному бюджету.
Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2007, as compared to the approved budget for that year. В приложении II приводится таблица, подготовленная секретариатом, которая отражает фактические расходы за 2007 год в сопоставлении с утвержденным бюджетом на этот год.
The table also includes the approved budget for the financial periods 2001 to 2004 and performance records for the financial periods 2001 to 2003. В таблице приводятся также цифры из утвержденных бюджетов на финансовые периоды с 2001 по 2004 год и данные об освоении средств за финансовые периоды с 2001 по 2003 год.
With the exception of expenditure on consultants, all expenditures are below the approved budget and within the ideal maximum expenditure of 50 per cent. За исключением расходов на оплату услуг консультантов, все расходы ниже суммы утвержденного бюджета и не превышают идеальный объем максимальных расходов, равный 50 %.
Moreover, the value engineering exercise currently under way would reduce the costs of the project, which should and could be carried out within the approved budget. Кроме того, проводимая в настоящий момент оптимизация издержек позволит снизить стоимость проекта, который должен и может быть осуществлен в рамках утвержденного бюджета.
Such adjustments reflect, in particular, the fluctuations in vacancy rates and standard costs, inflation and exchange rates, compared with the assumptions used for establishing the approved budget. Такие коррек-тировки отражают, в частности, колебания коэффи-циентов вакансий и нормативных расходов, инф-ляции и обменных курсов по сравнению с пред-положениями, которые использовались при состав-лении утвержденного бюджета.
Authorizes the Executive Secretaries to make transfers of up to 20 per cent of one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; уполномочивает исполнительных секретарей осуществлять перенос средств в объеме до 20 процентов из одной основной статьи утвержденного бюджета в другие основные статьи ассигнований;
Decides that the Executive Secretary may make transfers of up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; постановляет, что Исполнительный секретарь может осуществлять перенос средств в объеме до 20 процентов из одной основной статьи ассигнований утвержденного бюджета в другие основные статьи ассигнований;
The revised cost estimate is based on the average strength of 87 military observers, which is increased from the average strength of 79 in the initial approved budget. Пересмотренная смета расходов исчислена из расчета средней численности военных наблюдателей в количестве 87 человек, что больше предусмотренной в первоначально утвержденном бюджете средней численности в 79 человек.
Such adjustments reflect, in particular, the fluctuations in vacancy rates and standard costs, inflation and exchange rates as compared with the assumptions used for establishing the approved budget. Такие корректировки отражают, в частности, колебания коэффициентов вакансий и нормативных расходов, инфляции и обменных курсов по сравнению с предположениями, которые использовались при составлении утвержденного бюджета.
She requested clarification of actual expenditure relative to the overall approved budget and noted that provision of that information in the form of a quarterly report would be useful. Она просит представить разъяснения в отношении фактических расходов в рамках общего утвержденного бюджета, и отмечает, что было бы целесообразно получить эту информацию в форме ежеквартального отчета.
While it was vital to remain within the approved budget, savings identified as a result of the value engineering exercise should not compromise the quality of the work done. Хотя и важно оставаться в рамках утвержденного бюджета, экономия, определенная в результате оптимизации стоимости, не должна достигаться в ущерб качеству выполняемых работ.
Due to the depreciation of the US dollar against the Euro, anticipated actual expenses required to maintain the current structure of the secretariat are expected to exceed the approved budget. из-за снижения курса доллара США по отношению к евро предполагаемые фактические расходы, необходимые для сохранения нынешней структуры секретариата, как ожидается, превысят утвержденный бюджет.
As stated in paragraph 6 above, the current economic climate is likely to be beneficial to the Organization in its efforts to implement the capital master plan within the approved budget. Как было указано в пункте 6, нынешняя экономическая конъюнктура, скорее всего, будет благоприятствовать Организации в ее усилиях по осуществлению Генерального плана капитального ремонта без перерасхода средств сверх утвержденного бюджета.
Financial report on the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer for the biennium 2006-2007 and expenditures for 2007 as compared to the approved budget Финансовый доклад о Целевом фонде Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, за двухгодичный период 2006-2007 годов и расходы за 2007 год в сопоставлении с утвержденным бюджетом
While the approved budget was based on the anticipated deployment of fully self-sustained contingents, the actual levels of self-sustainment varied from the budgetary assumptions, resulting in lower requirements under this budget line item. Хотя утвержденный бюджет рассчитывался на основе предполагаемого развертывания полностью самообеспечиваемых контингентов, фактический уровень самообеспечения отличался от бюджетных предположений, что привело к сокращению потребностей по этой бюджетной статье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!