Exemples d'utilisation de "archways" en anglais

<>
Saturate the space around you with those little archways that pop up on the TV screen to usher the viewer into the imaginary realm of Santa Barbara in the serial’s intro: Let every space of your life — be it your apartment or your dolorous microdistrict — be a symbolic passageway to a desperate, impossible dream. Наполните мир вокруг себя теми небольшими арками из заставки сериала, которые с экрана телевизора зазывают зрителя в воображаемый мир «Санта-Барбары»: пусть каждое пространство в вашей жизни — будь то ваша квартира или унылый микрорайон — станет символическим проходом в отчаянную, несбыточную мечту.
He came out of the archway. Он вышел из арки.
He's standing on the archway then. Тогда он находится наверху под аркой.
Harry, it's just an empty archway. Гарри, это просто пустая арка.
Step through this archway and enter Christmas Eve, 1995. Пройди сквозь арку и войди в канун Рождества 1995 года.
Tom, let's take another look at this archway, shall we? Том, давай еще раз взглянем на арку?
She went as far as that archway and then an energy field knocked her down. Она дошла до арки и тут ее ударило энергетическое поле.
The Archway School was named after a memorial arch, erected privately in 1834 to mark the abolition of slavery in the British Empire. Школа «Арчуэй» названа так в честь мемориальной арки, сооруженной на средства частных лиц в 1834 году в ознаменование отмены рабства в Британской Империи.
I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right. Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным.
Last I saw you, bloodied and broken, strung up by your wrists in that archway, and then leaving me to think you're dead, or certain never to return again, and this is how you come home? В последний раз я видела тебя, окровавленного и сломленного, с привязанными к той арке руками, потом я думала, что ты умер, что больше никогда не увижу тебя, и вот как ты ведешь себя, вернувшись домой?
The end of the 19th century, beginning of the 20th century, and how that Hanging Chain model translates into archways and vaulting. конец 19 начало 20 века, и вот как эта модель реализуется в аркадах и сводах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !