Sentence examples of "arranged" in English with translation "располагать"

<>
Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally. число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением;
For example, there are 8 cells here that are arranged vertically: Например, имеется 8 ячеек, расположенных по вертикали:
The following illustration shows how these keys are arranged on a typical keyboard. На рисунке ниже показано, как эти клавиши расположены на обычной клавиатуре.
Why were the keys in a QWERTY keyboard arranged the way they are? Почему клавиши в клавиатуре расположены именно таким образом?
Second, it will have arranged to exact a service charge, typically raised quarterly, half-yearly or annually. Во-вторых, он будет располагать договоренностью о взыскании сервисной платы, обычно взимаемой на ежеквартальной, полугодовой или годовой основах.
The exhaust pipes of engines shall be arranged so that the exhausts are led away from the vessel. Выхлопные трубы двигателей должны быть расположены таким образом, чтобы отработавшие газы относило от судна.
The data is arranged in rows and columns, and you see more than one record at a time. Данные будут расположены в строках и столбцах, и вы сможете одновременно просмотреть несколько записей.
Consolidation by position: When the data in the source areas is arranged in the same order and uses the same labels. Консолидация по расположению: необходимо, чтобы данные в исходных областях были расположены в одном и том же порядке и имели одинаковые метки.
5-4.4 The exhaust pipes shall be arranged and protected in such a way that they cannot cause a fire. 5-4.4 Газовыпускные трубы должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы они не могли вызвать возгорания.
Consolidation by category: When the data in the source areas is not arranged in the same order but uses the same labels. Консолидация по категории: данные в исходных областях не расположены в одном и том же порядке, но имеют одинаковые метки.
Accommodation shall be so designed, arranged and fitted out as to meet the health, safety and comfort needs of those on board. Жилые помещения должны быть сконструированы, расположены и оборудованы таким образом, чтобы они отвечали требованиям в отношении безопасности, охраны здоровья и уюта лиц, находящихся на борту.
8-1.4.4 The exhaust pipes shall be arranged and protected in such a way that they cannot cause a fire. 8-1.4.4 Газовыпускные трубы должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы они не могли вызвать возгорания.
It may not always be apparent whether or not a particular derivative is arranged on exchange or in an off-exchange derivative transaction. Не всегда может быть ясно, расположена ли та или иная производная на бирже или в небиржевой сделке.
In tabular control layouts, controls are arranged in rows and columns like a spreadsheet, with labels across the top, as shown in the following illustration: В табличных макетах элементы управления расположены по строкам и столбцам, как в электронных таблицах, а в их верхней части выводятся подписи (см. рисунок ниже).
But peeking out of the sandy soil, amid the sagebrush and desert shrub, are thousands of wells arranged in geometric patterns, each extracting radioactive treasure. Однако из этой песчаной почвы, среди полыни и пустынного кустарника торчат тысячи скважин, расположенных в геометрическом порядке, каждая из которых приносит стране радиоактивное богатство.
17-2.2 Accommodation shall be so designed, arranged and fitted out as to meet the health, safety and comfort needs of those on board. 17-2.2 Жилые помещения должны быть сконструированы, расположены и оборудованы таким образом, чтобы они отвечали требованиям в отношении безопасности, охраны здоровья и уюта лиц, находящихся на борту.
12-1.2 Accommodation shall be so designed, arranged and fitted out as to meet the health, safety and comfort needs of those on board. 12-1.2 Жилые помещения должны быть сконструированы, расположены и оборудованы таким образом, чтобы они отвечали требованиям в отношении безопасности, охраны здоровья и уюта лиц, находящихся на борту.
All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle. Все необходимые лямки должны иметь длину не менее 250 мм и должны свисать с верхней плиты в расправленном положении, соответствующем их расположению в пряжке.
Thirty years later, scientists at an IBM laboratory in California arranged 35 atoms of xenon on the surface of a nickel crystal, to spell "IBM" in block letters. Тридцать лет спустя ученые лаборатории IBM в Калифорнии расположили 35 атомов ксенона на поверхности кристалла никеля таким образом, чтобы получилась надпись "IBM" заглавными буквами.
In stacked layouts, controls are arranged vertically like you might see on a paper form, with a label to the left of each control, as shown in the following illustration: На макетах в столбик элементы управления расположены вертикально, как на бумажной форме, а надписи находятся слева от каждого элемента управления (см. рисунок ниже).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.