Exemples d'utilisation de "as cold as ice" en anglais

<>
She turned as cold as ice. Она становится холодной как лед.
Their hands were as cold as ice. Их руки были холодны, словно лёд.
This room is as cold as ice and your stove's gone out. В комнате холодно, а печь погасла.
Asked what was the most important factor in his ability to handle his ordeal last July, Parmitano says, “I have a hard time when people say I was cold as ice, that I did such a great job. Отвечая на вопрос о том, что больше всего помогло ему пережить это суровое испытание в июле, Пармитано говорит: «Мне трудно согласиться, когда люди говорят, что я вел себя совершенно хладнокровно, что сделал все великолепно.
The earth is hot as hell, I'm cold as ice. Земля горяча, как ад, а у меня душа леденеет.
It's the same thing as ice cream, and like cough syrup. Всё точно так же, как с мороженым или сиропом от кашля.
I mean, you're as cold as a witch's cunny. Я имею в виду, ты какой же холодный как кунилингус ведьмы.
And it's cold as you at the end of the telephone line И оно такое же холодное, как твой голос на другом конце провода
It isn't as cold here as in Alaska. Здесь не так холодно, как на Аляске.
But that likelihood fades as long as ice melts again. Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
Yeah, so, i want you to keep your fingers apart So that they get as cold as possible. Я хочу, чтобы вы растопырили пальцы, чтобы они посильней замерзли.
You'll feel a little cold as this anesthetic gel goes on. Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель.
A major recession led by the financial sector, along with the beginning of the outsourcing of American manufacturing, meant that voters, after spending decades as Cold Warriors on high alert, wanted to see some problems fixed at home first. Серьезная рецессия, возглавляемая финансовым сектором, а также перемещение американского производства в другие страны, означало, что избиратели, проведшие как борцы времен холодной войны десятилетия в состоянии высокой готовности, захотели, чтобы сначала были решены некоторые проблемы внутри страны.
This water's probably cold as hell, shorty. Вода, небось, холодная как лед.
As Cold War tensions abated, the United States began recalling SADMs to the continental United States. Когда напряженность холодной войны пошла на убыль, Соединенные Штаты начали возвращать специальные ядерные фугасы на свою территорию.
It feels very cold as well, even through the three layers of gloves I can feel its coolness. Рука ощущает сильный холод, и даже через три слоя перчатки я могу почувствовать его прохладу.
It is seen as Cold War rhetoric par excellence. Их считают неотъемлемой частью риторики "холодной войны".
One reason the hawks tend to enjoy a stranglehold on foreign policy may have to do with the decline of what was formerly known as Cold War liberalism. Одна из причин, по которой ястребы мертвой хваткой держат бразды внешней политики, заключается в упадке либерализма холодной войны.
He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as tis, he could wish himself in Thames up to the neck. Он может храбриться для вида сколько угодно, а все-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочел бы сидеть теперь по горло в Темзе.
But I believe, as cold a night as' tis, he could wish himself in Thames up to the neck. А всё-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочёл бы сидеть теперь по горло в Темзе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !