Sentence examples of "as hard as nails" in English

<>
But he's as hard as nails. Но он крепкий как орех.
We'll show the enemy we're as hard as nails Врагу покажем, что мы крепче гвоздей
We know he's as hard as nails, that he's only pretending to be religious. Мы знаем, что он очень жесток и только притворяется верующим.
‘Tough as Nails «Жесткая, как наждак»
There, his wage was 75,000 rupees (6.2 euros) a day and the work was not as hard, but Anto has returned with his family to Banyuwangi, a village near the volcano, for a compelling reason which, in Indonesia, is as overriding as the sulphur: "I married a girl from Bali, where they are Hindu, and I've brought her to Java to convert to Islam." Там его зарплата составляла 75.000 рупий (6,2 евро) в день и участок не был таким тяжелым, но Анто вернулся со своей семьей в Баньюванги, городок недалеко от вулкана, по веской причине, которая в Индонезии является такой же сокрушительной, как сера: "Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам".
It was hard as rock. Оно было твёрдым как камень.
Study as hard as you can. Учись так старательно, как только можешь.
“Thatcher and Merkel are both tough as nails,” Gary Smith, executive director of the American Academy in Berlin, a trans-Atlantic research institute, said in an interview. «Тэтчер и Меркель обе жестки, как наждак», - говорит Гари Смит (Gary Smith), исполнительный директор Американской академии в Берлине, трансатлантического исследовательского института.
It's about as hard in today's Russia to get a full college scholarship as in the U.S. Universal free health care is a thing of the past, replaced with a no-frills insurance-based system for most and expensive private services for the wealthy few. В сегодняшней России получить полное высшее образование в университете не менее трудно, чем в США. Всеобщее бесплатное здравоохранение стало историей, и на смену ему пришла незамысловатая система медицинского страхования для большинства населения и дорогостоящие частные услуги для немногочисленных богачей.
"It's hard as a parent," he says. "Это трудно для родителя", говорит он.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails. Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек.
It's poisonous and potentially as hard and slow to fix as the Cold War-era distrust was. Это отравляет общую атмосферу. И исправить положение будет столь же сложно, как устранить недоверие из эпохи холодной войны.
“It was hard as a Western guy to fly it because you didn’t have the level of awareness.... — Парню с Запада было трудно летать на этой машине, потому что у него не было того уровня осведомленности об окружающей обстановке....
Jim studies as hard as his brother does. Джим учится столь же усердно, как и его брат.
Agreeing to a compromise might be as hard for Washington as Kyiv. Согласиться на компромисс будет трудно как Киеву, так и Вашингтону.
But when state action threatens to crimp cash flow, they will push back hard as we are seeing now. Однако когда действия государство ограничивает ее прибыль, они, как мы видели, начинают активно сопротивляться.
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
But it also means that policies that have simply outlived their usefulness can be as hard to eradicate as kudzu. Но это также означает, что изжившую себя политику так же трудно уничтожить, как кудзу.
So, too, hard as it is to believe today, was the original iteration of neoconservatism. Как ни трудно поверить в это сегодня, таким же оборонительным был в самом начале и неоконсерватизм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.