Sentence examples of "associate coordinator" in English

<>
Mr. Jean-Jacques Purusi Sadiki, associate coordinator of the peace programme of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. координатор Программы мира Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке г-н Жан-Жак Пуруси Садики.
Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды
After graduating from the National University of Buenos Aires with a master's degree in business administration, he was Associate Professor of Microeconomy (1986), Technical Coordinator in Research Methodology of Investigation (1987) and Assistant Professor of Foreign Trade Institutions (1989) in Buenos Aires. После окончания Национального университета в Буэнос-Айресе и присвоения ему степени магистра по вопросам управления торгово-промышленной дея-тельностью работал ассистентом по микроэкономике (1986 год), техническим координатором по методике научных исследований (1987 год) и старшим препо-давателем по специальности " Учреждения внешней торговли " (1989 год) в Буэнос-Айресе.
Creation of a position of Associate Humanitarian Officer is requested in Basra in order to support the Deputy Area Coordinator in overseeing the reconstruction and development coordination and monitoring activities of the United Nations country team in the area. Предлагается создать одну должность младшего сотрудника по гуманитарной деятельности в Басре в целях оказания содействия заместителю регионального координатора в осуществлении надзора за деятельностью по координации и контролю восстановления и развития страновой группы Организации Объединенных Наций в данном регионе.
Mr. Gansukh (Mongolia): My delegation wishes at the outset to associate itself with the statements made yesterday by the representative of Algeria, as Coordinator of the Non-Aligned Movement Working Group on United Nations Reform and Revitalization of the General Assembly, and the representative of Morocco, on behalf of the Group of 77 and China. Г-н Гансух (Монголия) (говорит по-англий-ски): Моя делегация хочет начать с того, чтобы выразить свою поддержку вчерашнего заявления представителя Алжира в качестве координатора рабочей группы движения неприсоединения по реформе Организации Объединенных Наций и активизации Генеральной Ассамблеи, а также заявления представителя Марокко от имени Группы 77 и Китая.
Mr. Ouane (Mali) (spoke in French): I wish to associate myself with the words of welcome extended to Mr. Jacques Paul Klein, the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. Г-н Уан (Мали) (говорит по-французски): Я хотел бы присоединиться к словам приветствий, высказанным в адрес г-на Жака Пола Клайна, Специального представителя Генерального секретаря и Координатора операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
Mr. Rastam (Malaysia): I should like to associate my delegation with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on agenda item 52 entitled “Revitalization of the work of the General Assembly”, in his capacity as coordinator of the Non-Aligned Movement (NAM) working group on reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly. Г-н Растам (Малайзия) (говорит по-английски): Я хотел бы от имени своей делегации присоединиться к заявлению, с которым выступил Постоянный представитель Алжира по пункту 52 повестки дня, озаглавленному «Активизация работы Генеральной Ассамблеи», в его качестве координатора рабочей группы Движения неприсоединения по реформе Организации Объединенных Наций и активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Hans von Sponeck, Halliday's successor as Humanitarian Coordinator in Iraq, resigned on 13 February 2000, explaining that he could no longer associate himself with a programme that was prolonging the people's suffering and was incapable of meeting even the most basic needs of civilians. Преемник Халлидея в качестве Координатора по гуманитарным вопросам в Ираке Ханс фон Шпонек подал в отставку 13 февраля 2000 года, объяснив, что он не может более ассоциироваться с программой, которая затягивает страдания людей и неспособна удовлетворить даже самые базовые потребности гражданского населения.
In Vienna: a programme coordinator, a part-time programme assistant, a programme officer responsible for outreach and capacity-building activities, a programme officer responsible for coordinating technical advisory assistance to Member States and an associate expert to support outreach activities and the administration of UN-SPIDER; в Вене: координатор программы, помощник по программе, работающий неполный рабочий день, сотрудник по программе, отвечающий за информационно-пропагандистскую деятельность и деятельность по созданию потенциала, сотрудник по программе, отвечающий за координацию консультативно-технической помощи государствам-членам и младший эксперт для оказания поддержки информационно-пропагандистской деятельности и административному управлению СПАЙДЕР-ООН;
We associate Egypt with the Nile. Египет ассоциируется с Нилом.
Site Quality Coordinator Координатор по качеству сайта
A business associate has drawn our attention to your line of products. Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
"Our government so far has not given civil society a defined role in the national referral mechanism," says Hanna Antonova, a counter-trafficking coordinator at the IOM. «Наше правительство пока не предоставило гражданскому обществу сколько-нибудь значимой роли в национальных механизмах перенаправления за помощью», — говорит Ханна Антонова, координатор борьбы с торговлей людьми в Международной организации по миграции.
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business." Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия".
Assigned partnership coordinator Специальный координатор по партнерству
The reason for this being the criminal case against City Duma Deputy, Oleg Kinev, who was arrested as a suspect in the murder of a female pensioner, and who is deemed a close associate of the mayor. Поводом послужило уголовное дело в отношении арестованного по подозрению в убийстве пенсионерки депутата гордумы Олега Кинева, считающегося соратником мэра.
Last year, Michael Lumpkin, coordinator of the State Department's Global Engagement Center, which is trying unsuccessfully to get the money from Tillerson, gave an example of the center's efforts against Islamic State. В прошлом году Майкл Лампкин (Michael Lumpkin), координатор безуспешно пытающегося получить деньги от Тиллерсона Центра глобального взаимодействия Госдепартамента, рассказал, как его организация борется с «Исламским государством».
“Winning” and being “right” are typically things that people associate with being profitable and successful. Выиграть и быть правым - типичные вещи, которые люди связывают с успешной торговлей и получением прибыли.
“It’s fairly clear we’re seeing more efforts from the Kremlin to distort and undermine independent journalism,” said Macon Phillips, coordinator of the Bureau for International Information Programs at the State Department. «Вполне очевидно, что Кремль все чаще пытается извратить, переиначить и уничтожить независимую журналистику, — утверждает координатор Бюро международных информационных программ госдепартамента США Макон Филлипс (Macon Phillips).
Thus, given these positive societal connections and beliefs about winning and being right, it’s no surprise that most traders associate “winning” and being “right” in the market with being a profitable and successful trader. Таким образом, учитывая эту прямую связь, многие трейдеры ассоциируют частоту выигрыша и правоту на рынке с прибыльностью и успехом в торговле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.