Sentence examples of "astana" in English

<>
Astana, Republic of Kazakhstan, 21-22 May 2009 Астана, Республика Казахстан, 21-22 мая 2009 года
Participants in this year’s Astana Club were as high-profile as they were diverse. Очень известные и разные люди стали в этом году участниками «Астанинского клуба».
Paris and Rome are more attractive than Bishkek or even Astana. Париж и Рим более привлекательны, чем Бишкек или даже Астана.
This combination of status-seeking public relations and the provision of public goods that characterizes the Astana Club discussions has long been a feature of Kazakhstan’s foreign policy. Желание повысить статус с помощью пиара и одновременно обеспечить общественные блага является той комбинацией, которая отличает дискуссии в «Астанинским клубе» и уже давно стала важной чертой внешней политики Казахстана.
The next World Championships will be held next summer in Astana. Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане.
In mid-November, Kazakhstan hosted the third annual “Astana Club,” a new independent and unbiased platform for dialogue among international experts, politicians, and media representatives on the “critical issues affecting all the countries of Eurasia.” В середине ноября в Казахстане состоялось третье ежегодное заседание «Астанинского клуба» – новой независимой и нейтральной площадки для диалога международных экспертов, политиков и представителей СМИ по «важнейшим проблемам, касающимся всех стран Евразии».
“It’s no secret that people who don’t like ethnic Russians have come to Astana. «Ни для кого не секрет, что в Астану приехало множество людей, которым русские не нравятся.
“Our philosophy is simple: We should get on board that train,” he said in an interview in Astana. «Наша философия проста: мы не должны упускать этот поезд, — заявил он в своем интервью, данном в Астане.
As a result, both countries were admitted to the organization this June at the SCO heads of state meeting in Astana. В результате на саммите в Астане в июне 2017 года обе эти страны были приняты в ШОС.
In four cities (Аktobe, Almaty, Astana and Karaganda) these are done four times a day, thus meeting the monitoring regulation requirements. В четырех городах (Актобе, Алматы, Астана и Караганда) снятие таких замеров осуществляется четыре раза в день, что согласуется с требованиями правил мониторинга.
The White House also announced it would send a representative to the next round of Syrian peace talks in Astana, Kazakhstan this week. Белый дом также объявил, что направит своего представителя на очередной раунд сирийских мирных переговоров, которые пройдут на этой неделе в столице Казахстана Астане.
Putin was reportedly infuriated on the one occasion he genuinely tried to mediate between the Armenian and Azerbaijani presidents in September 2004 in Astana. Известно, что Путин как-то раз пришел в ярость, когда искренне пытался выступить в качестве посредника между армянским и азербайджанским президентами на встрече в Астане в сентябре 2004 года.
Russia presented the draft constitution to the Syrians last week, at the peace talks it co-sponsored with Turkey in Astana, the capital of Kazakhstan. В прошлые выходные Россия представила сирийцам свой проект конституции во время мирных переговоров, которые она вместе с Турцией помогла организовать в Астане, столице Казахстана.
Social services working in this field have been established in Mangistau, Pavlodar, North Kazakhstan, South Kazakhstan and Atyrau oblasts and in the city of Astana. Социальные службы, работающие в данном направлении, созданы в Мангистауской, Павлодарской, Северо-Казахстанской, Южно-Казахстанской, Атырауской областях и городе Астане.
At the recent Astana Economic Forum, Kazakhstan’s President Nursultan Nazarbayev wisely called for some way to tax offshore deposits to fund global health and education. На недавнем экономическом форуме в Астане президент Казахстана Нурсултан Назарбаев мудро призвал тем или иным способом обложить налогом депозиты в офшорах, чтобы профинансировать глобальное здравоохранение и образование.
Astana (3-4 February 2003), seminar held in cooperation with the University of Bremen and the Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) (approx. 150 participants); and Астана (3-4 февраля 2003 года)- семинар, проведенный в сотрудничестве с Бременским университетом и организацией " Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) " (около 150 участников);
Hollande said of the upcoming talks, “I am going to Astana (the capital of Kazakhstan) on January 15 on one condition, that there be fresh progress. В преддверии переговоров Олланд сказал: «15 января я поеду в Астану при условии, что нам удастся достичь прогресса.
MES in Astana and its Territorial Department in the Atyrau oblast, both of which are entrusted with the implementation of the national policy on emergency situations; МЧС в Астане и его территориального департамента в Атырауской области, которым поручено осуществлять национальную политику в области чрезвычайных ситуаций;
We were elected to chair the Organization of Security and Cooperation in Europe in 2010 and hosted the first OSCE Summit in 11 years in Astana. В 2010 году мы были выбраны председателем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), и провели первый за 11 лет саммит ОБСЕ в Астане.
With so much to disagree about and no significant agreements ready to be concluded in Astana, this looks like a case of summitry for summitry's sake. Значительное противоречие по поводу самого саммита, а также незначительность соглашений, подготовленных для заключения в Астане, делает проведение этого саммита формальным - только для "галочки".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.