Sentence examples of "at rest" in English

<>
Put her mind at rest. Оставь её разум в покое.
Even when you're at rest. Даже когда Вы в состоянии покоя.
We want to believe in a world at rest, the world of right now. Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас.
She says he's at rest. Она говорит, что ребенок в покое.
A man at rest breathes one modius of air per minute. Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя.
In the present context, the location of the vehicle's centre of gravity corresponds to the longitudinal centre of gravity, measured when the vehicle is at rest on a flat, uniform surface. В данном контексте расположение центра тяжести транспортного средства соответствует продольному центру тяжести, положение которого измеряется на транспортном средстве в неподвижном состоянии, установленном на гладкой и ровной поверхности.
Keep your hand at rest another 3-4 days, and you'll be fine. Подержите руку в покое ещё 3-4 дня, и всё будет в порядке.
If you have enough acceleration, you might have a chance to break the body at rest. Если придашь достаточно ускорения, то у тебя будет шанс разбить тело находящееся в покое.
Allow me to set your mind at rest, my dear. Позволь мне успокоить тебя, моя дорогая.
There is a deep resonance with being at rest. Это дает большой резонанс с состоянием покоя.
I want to set Stella's mind at rest. Я хочу, чтобы Стелла успокоилась.
Thank you for coming to set my mind at rest. Спасибо, что пришли и утешили меня.
I was anxious to fully set your mind at rest. Мне пришла в голову одна мысль.
Take Iris there this evening, set her mind at rest. Вечером загляните туда с Айрис, чтобы она успокоилась.
I thought you'd like to put your wife's mind at rest from this situation. Будет лучше, если ваша жена почувствует себя в безопасности.
His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end. Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами.
A variety of encryption technologies work together to provide protection for messages at rest and in-transit. Различные технологии шифрования используются совместно для обеспечения защиты сообщений при их хранении и пересылке.
I'm letting her have weekly check-ups in the hope it'll put her mind at rest. Я назначил ей еженедельные осмотры в надежде, что это успокоит её.
And Miss Dashwood may set her heart at rest, for your sister-in-law is inviting Mr. F to the ball tonight. И мисс Дэшвуд может, наконец, вздохнуть спокойно ваша невестка приглашает мистера "Ф" сегодня на бал.
In other words, TLS protects information in motion, and it doesn't provide protection at the message-level or for information at rest. Другими словами, TLS защищает данные при передаче, но не обеспечивает защиту на уровне сообщений или данных в местах хранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.