Sentence examples of "at the most" in English

<>
Translations: all79 самое большее1 other translations78
These little blue dots are the fledglings - we do this survey every March - which means that they're only in the environment from January until March, so maybe three months at the most that they could get covered in oil. Эти маленькие синие точки обозначают оперившихся птенцов. Мы проводим это исследование каждый март, это значит, что эти птенцы прожили в этой среде с января по март, то есть - самое большее три месяца, и уже успели полностью покрыться нефтью.
Chemical weapons destruction work must proceed at the most rapid pace possible. Надо, чтобы работа по уничтожению химического оружия проходила как можно более быстрыми темпами.
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели.
Here, a quick peek at the Most Powerful People in the World 2014: Итак, что можно вкратце сказать о самых могущественных людях 2014?
There is no science that explains this, even at the most rudimentary level. Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует.
The night he disappeared, the surf was calm - ankle slappers at the most. В ночь его исчезновения волн не было - разве что мелкие барашки.
(b) in all other cases, the Contract Value at the most recent Valuation Time. (б) во всех других случаях Стоимость Контракта, определенная на последнюю дату Оценки.
I have to go away for a few days, a week at the most. Мне нужно уехать на пару дней, максимум - на неделю.
A month at the most, then the ship is going to be dry docked. Максимум месяц, потом судно пойдет в сухой док.
I decided to have a good lunch at the most famous inn in the region. Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города.
His philosophy of non-violence was aimed at the most basic form of human aggression: Его философия отказа от насилия была нацелена на самую элементарную форму человеческой агрессии:
We need to look at the most important structures of global governance and reform them. Нам необходимо взглянуть на самые важные структуры глобального управления и реформировать их.
The agreement at the most recent European Council will be more expensive, both politically and financially. Соглашение, заключенное на последней встрече Совета Европы, станет более дорогостоящим, как политически, так и финансово.
We could say that today we are at the most critical phase of this three-part project. Можно сказать, что сегодня мы находимся на решающей стадии этого трехэтапного проекта.
So let's look at the most successful technology executive in the business and see how a presentation goes. Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
And all this before we’ve even looked at the most basic form of securities analysis: supply and demand. И все это до того, как мы посмотрим на самую основную форму анализа ценных бумаг: спрос и предложение.
These countries are mainly taking aim at the most visible manifestation of IP injustice: the accessibility of essential medicines. Мишенью для этих стран, как правило, становится наиболее яркое проявление несправедливости ИС: речь идёт о доступности самых необходимых лекарств.
At the most general level, the accounts are grouped as revenues and costs (operating accounts), and assets and liabilities (balance accounts). Самым общим видом группировки является группировка по выручке и затратам (текущие счета), а также активам и пассивам (балансовые счета).
So my wonderful student Sam and I decided to look at the most tangible thing we could think of: Play-Doh. Поэтому мой выдающийся студент Сэм и я решили взглянуть на самое осязаемое вещество, которое можно придумать - тесто.
The Ebola crisis has shown that we need to think about developing our ability to innovate at the most basic level. Кризис Эболы показал, что нам следует подумать о развитии нашей способности к инновациям на самом базовом уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.