Usage examples of "attributed" in English with translation to Russian

<>
Translations: all501 приписывать83 other translations418
Conversions cannot simultaneously be attributed to both. Конверсия не может быть соотнесена одновременно и с кликом, и с просмотром.
Card icon clicks are attributed to the last teaser shown. Все клики по значкам подсказок учитываются как нажатия на последний показанный тизер.
This can be attributed to people feeling more anonymous online. Наверное, это можно объяснить тем, что в интернете люди чувствуют себя более анонимными.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
An action is attributed to your ad performance when it happens within: Действие добавляется в показатели вашего рекламного объявления после его выполнения в течение:
This is partly attributed to differences in the two species’ social systems. Это отчасти связано с различиями в социальных системах двух видов.
at least 85% of known infections are attributed to intravenous drug use. Основным путем заражения (около 85% известных случаев) считается внутривенное употребление наркотиков.
This may be attributed to the manufacture of mercury containing sphygmomanometers in China. Эту величину можно отнести на счет производства в Китае сфигмоманометров, содержащих ртуть.
If they clicked the ad, it will get attributed to click-through attribution. Если клик был сделан, происходит атрибуция по клику.
As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production. Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота.
Measure the count and value of actions attributed to a specific ad campaign. Измеряйте количество и ценность действий, связанных с определенной рекламной кампанией.
Lower resource requirements are attributed to the acquisition and replacement of fewer vehicles. Снижение потребностей в ресурсах обусловлено приобретением и заменой меньшего числа транспортных средств.
Failure to grow can be attributed to either (or both) of two pathologies. Отсутствие экономического роста может объясняться наличием одной из (или обеими) патологий.
This can partly be attributed to the collapse of heavily polluting Soviet-style industry. Отчасти это связано с крахом промышленности советского стиля, сильно загрязнявшей окружающую среду.
The coroner attributed his death to a self-inflicted gunshot wound to the head. Коронер назвал причиной смерти нанесённое самому себе огнестрельное ранение в голову.
But cause of death in four of them, including Veronica, was attributed to vagal inhibition. Но причина смерти четырех из них, включая Веронику, относилась к торможению блуждающего нерва.
Some officials have reverted to alarmist language on the number of fatalities attributed to Chernobyl. Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
If a customer clicked an ad, a conversion can only be attributed to the click. Если клиент нажал на рекламу, конверсия может быть связана только с кликом.
This is commonly attributed to the currency reputation as a safe haven during troubled times. Большинство экономистов объясняет это репутацией данной валюты как надёжной гавани в неспокойные времена.
It attributed the rise to the "nationalistic preaching" that has taken root in both countries. Отчет связывает этот рост с "националистической пропагандой", имеющей место в обеих странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!