Sentence examples of "average annual income" in English

<>
The amount of the old-age pension is calculated according to the following two factors: countable years of contribution and applicable average annual income. Размер пенсии по старости рассчитывается в соответствии с двумя следующими факторами: исчисляемые годы выплаты взносов и применяемый среднегодовой доход.
The average annual income per household member is not higher than 65 per cent of the average annual gross national income per capita in The former Yugoslav Republic of Macedonia; среднегодовой доход каждого члена домашнего хозяйства не должен превышать 65 % от среднегодового валового национального дохода на душу населения в бывшей югославской Республике Македонии;
In fact, his voters’ average annual income, about $72,000, is well above the US median of $56,000. На самом же деле средний годовой доход его избирателей равен $72 000, что существенно выше медианного уровня доходов в США – $56 000.
Considering the average income of each homeworker category, the average annual income of sub-contractors is almost double that of contract workers. Что касается среднего дохода каждой категории надомных работников, то средний годовой доход субподрядчиков почти в два раза превышает доход лиц, работающих по контрактам.
America’s average annual income is over $35,000 per person; in much of Africa, annual income is less than $350 per person. В Америке средний годовой доход на человека составляет $35000 тогда, как в большинстве стран Африки годовой доход на человека меньше $350.
For example, the cost of a computer in Bangladesh represents eight times the average annual income, whereas here in New York it is less than the average monthly wage. Например, стоимость компьютера в Бангладеш в восемь раз превышает средний годовой доход, тогда как здесь, в Нью-Йорке, она меньше среднемесячной зарплаты.
However, these growth prospects may be at a slower average annual rate than may appear to be the case for some other seemingly more attractive situation that is found later. Однако среднегодовой рост этой компании может показаться инвестору менее высоким, чем у другого, на его взгляд более привлекательного объекта инвестиций, обнаруженного позднее.
Estimated Annual Income: (in USD): Приблизительный годовой доход (в долларах США):
The company that can show an average annual increase of 12 per cent for a long period of years should be a source of considerable financial satisfaction to its owners. Компания, показывающая на значительном отрезке времени среднегодовой темп прироста стоимости капитала в 12 процентов, может служить хорошим источником финансового удовлетворения для ее владельцев.
Your annual income is less than $25,000. Ваш годовой доход составляет менее $25,000.
However, the difference between these results and those that could occur from a company showing a 20 per cent average annual gain would be well worth the additional trouble and capital gains taxes that might be involved. Однако различие между этими результатами и теми, которые может принести компания, показывающая среднегодовой прирост в 20 процентов, стоит дополнительных хлопот и уплаты налогов на прирост капитала.
In order to comply with our regulatory requirements, we may also ask for financial information such as annual income, net worth and available risk capital. В целях соблюдения предъявляемых к нам нормативных требований мы также вправе запрашивать финансовую информацию, такую как годовой доход, чистая стоимость активов и доступный рисковый капитал.
Average annual profit Средний годовой доход
Financial information such as your estimated annual income, net worth, your trading experience et cetera. Финансовые данные: приблизительный годовой доход, опыт торговли на финансовых рынках и т.д.
That protection hasn’t been needed, because U.S. consumer prices have risen at an average annual pace of 1.7 percent in the past five years, compared with a four-decade average of 4.3 percent, Bureau of Labor Statistics data show. Но согласно данным Бюро трудовой статистики, этого делать совсем не требовалось, поскольку потребительские цены в США выросли за последние пять лет в среднем в годовом выражении на 1,7 процента, по сравнению со средним показателем 4,3 процента за четыре декады.
“My annual income is more than $2 million,” Sobchak tweeted. «Мой годовой доход больше 2 миллионов долларов, - сообщила Собчак в Твиттере.
In both countries, per-capita economic growth has been positive through the crisis (except for a dismal year in 2009), with average annual German per-capita GDP growing at 2.1 percent in 2010-2012, only slightly faster than Bulgaria’s 1.7 percent. В обеих странах экономический рост в пересчете на душу населения во время кризиса был положительным (за исключением катастрофического 2009 года). В Германии в 2010-2012 годах ВВП на душу населения рос в среднем на 2,1% год, а в Болгарии лишь немногим медленнее – на 1,7%.
Domestically, he renationalized key industries, instituted a maximum wage (taxing at 100 percent all annual income over 200,000 pounds), and set about dismantling Britain’s Trident nuclear deterrent in accordance with the resurrected 1983 Labour Party manifesto, (infamously dubbed “the longest suicide note in history” by one of the party’s own parliamentarians). Он национализировал ключевые отрасли промышленности, ввел потолок заработной платы (обложив стопроцентным налогом все годовые доходы свыше 200 тысяч фунтов стерлингов), и занялся ликвидацией британских сил ядерного сдерживания с их ракетами «Трайдент», действуя в соответствии с возрожденным манифестом Лейбористской партии от 1983 года (который получил от лейбористских депутатов парламента позорное название «самая длинная предсмертная записка в истории»).
Russia’s economy grew at an average annual rate of 7 percent during Putin’s presidency from 2000 to 2008 before plunging 7.8 percent in 2009. В период путинского президентства с 2000 по 2008 год среднегодовые темпы роста российской экономики составляли 7%. В 2009 году произошло ее резкое сокращение на 7,8%.
The total cost of this agenda, remarkably, would be much less than 1% of the annual income of rich countries. Общая стоимость этого плана была бы на удивление намного меньше, чем 1% от годового дохода богатых стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.