Sentence examples of "balance of power" in English

<>
Brexit and the Balance of Power Брексит и глобальный баланс сил
First and foremost, the war disrupted the regional balance of power. Главным и наиболее существенным является то, что война нарушила региональное равновесие сил.
China and a New Balance of Power Китай и новый баланс сил
It is more likely to raise tensions while not significantly altering the balance of power. Гораздо более вероятно, что она вызовет дополнительные напряжения, не изменив при этом сколько-нибудь заметно существующее равновесие сил.
Establish a regional balance of power, and compete. Установить региональный баланс сил и сделать это в полном объеме.
There is no stable balance of power in Europe or Asia without the United States. Без США в Европе и Азии нет и не может быть устойчивого равновесия сил.
It has its own internal balance of power. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Non-state actors also play a crucial role in the Middle East’s balance of power. Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Hey, America: Give the Balance of Power a Chance Эй, Америка, дай шанс балансу сил!
Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces. Этнические меньшинства, таким образом, часто получают возможность нарушить равновесие сил между основными соревнующимися сторонами.
It all comes down to the balance of power. Здесь все сводится к балансу сил.
Members of this generation sought a strong Arab leadership that would create a balance of power with Israel. Представители этого поколения стремились к сильному арабскому руководству, которое создаст равновесие сил с Израилем.
First, there is the balance of power in the Senate. Первая причина – баланс сил в Сенате.
But Turkish policymakers are keenly aware that the agreement may upend the Middle East’s fragile balance of power. Но турецкие политики ясно осознают, что это соглашение может нарушить хрупкое равновесие сил на Ближнем Востоке.
Putin, however, is pragmatic, well attuned to the balance of power. Однако Путин - прагматик, хорошо понимающий баланс сил.
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism. Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.
I know how to restore the balance of power with Chelsea. Я знаю, как восстановить баланс сил с Челси.
The Soviet military threat – once so severe that Chairman Mao invited President Richard Nixon to China to change the Cold War balance of power – was eliminated. Советская военная угроза – в определенный момент настолько серьезная, что председатель Мао пригласил президента Ричарда Никсона в Китай, чтобы изменить равновесие сил в «холодной войне» - была устранена.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power. Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
In the nineteenth century, Britain defined its national interest broadly to include promoting freedom of the seas, an open international economy, and a stable European balance of power. В девятнадцатом столетии Великобритания определила свои национальные интересы в виде свободы передвижения по морям, открытой международной экономики и устойчивого европейского равновесия сил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.