Exemples d’usage de "balance with foreign banks" en anglais avec traduction en russe

<>
One of the greatest challenges China must confront before the WTO treaty enters into force in 2007 is to prepare the country’s banking system for privatization and competition with foreign banks. Одна из серьезнейших проблем, с которыми придется столкнуться Китаю, прежде чем вступит в силу в 2007 году договор с ВТО, – это подготовка банковской системы страны к приватизации и конкуренции с иностранными банками.
Thus, in many countries where exchange controls are in place, residents are using the Internet to open accounts with foreign banks or brokerage houses. Так, во многих странах, где существует валютный контроль, резиденты пользуются Интернетом для открытия счетов в иностранных банках или брокерских фирмах.
Kommersant also mentioned that the mechanism will not be provided to subsidiaries of foreign banks. Кроме того, по данным Коммерсанта, в механизме не будут участвовать дочки иностранных банков.
In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses. Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами.
In fact, “for the first time since German reunification, the current account balance with China increased in 2014 to around 4.5 billion euros,” the group estimated. Действительно, в 2014 году «впервые с момента воссоединения Германии баланс текущего счета с Китаем увеличился и составил около 4,5 миллиардов евро», — заявила группа.
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests. Согласно сообщениям, основные фонды общественной поддержки были использованы на иностранные банки, Goldman Sachs и бонусы руководству в целях, не связанных с защитой общественных интересов.
I am aware of the speculative nature and the high risks associated with foreign exchange trading. Мне известно о спекулятивном характере торговли иностранной валютой и высокими факторами связанного с нею риска.
The nought line is basically the spot where the driving force is at balance with the acceleration. Нулевая линия - это, по существу, место, где движущая сила сбалансирована с ускорением.
The economic significance of new financial products is likely to grow more rapidly as foreign banks enter the market. Экономическая важность новой финансовой продукции, своре всего, начнет расти намного быстрее со вступлением на рынок иностранных банков.
Second, such restraint would signal that ideological differences with foreign governments will not prevent cooperation on issues where national interests align. Во-вторых, такая сдержанность покажет, что идеологические разногласия с правительствами других государств не будут препятствовать сотрудничеству в тех вопросах, где национальные интересы сторон совпадают.
Developers using Facebook Payments will have a Developer Balance with Facebook. Facebook ведет учет Остатков по счетам разработчиков, использующих сервис «Платежи Facebook».
The implication is that emerging markets, while encouraging foreign banks' entry, should at the same time strictly regulate such banks' local lending practices. Из этого следует, что развивающиеся рынки, поощряя вхождение к себе иностранных банков, должны, в то же время, строго регулировать политику кредитования местного населения и организаций этими банками.
So it is with foreign policy practitioners. То же самое происходит со специалистами по внешней политике.
America was overstretched because its global liabilities were increasingly out of balance with its national assets, and it was bound to lead because the world as we know it is arranged favorably for it to do so. Америка "растягивается", т.к. ее глобальные обязательства все больше находятся в дисбалансе с ее национальными активами, и она обречена на лидерство, потому что мир, насколько нам известно, организован именно таким образом, чтобы она была лидером.
Some foreign banks are now withdrawing liquid funds from subsidiaries in emerging Europe. Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе.
Some payment methods can't be used with foreign currencies. Некоторые способы оплаты невозможно использовать с иностранной валютой.
We were wondering if the Metformin is out of balance with her insulin injections. Мы думали, что, может, Метформин в дисбалансе с ее инсулиновыми инъекциями.
In the end, South Korea was saved by coordinated forced rollovers of foreign banks' lending (why not try that in Greece?), and Indonesia experienced financial meltdown, because the country could not fulfill much of the IMF's conditionality. В конце концов, Южная Корея была спасена благодаря согласованным вынужденным пролонгациям выплат по займам иностранных банков (почему не попробовать то же самое с Грецией?), и Индонезия испытала финансовый крах, потому что страна не могла выполнить многие из условий МВФ.
Hesitant to leave a large imprint in their wake, some ministries have no budgets, and ministers are reluctant to sign deals with foreign firms. Не решаясь оставить большой отпечаток на своем пути, некоторые министерства не имеют бюджетов, а министры не хотят подписывать контракты с иностранными фирмами.
Consider Mexico's trade balance with the US since the North American Free Trade Agreement (NAFTA) came into effect. Достаточно посмотреть на торговый баланс Мексики с США со времени вступления в силу Североамериканского соглашения о свободной торговле (NAFTA).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !