Exemples d'utilisation de "basic income" en anglais

<>
These countries are experimenting with a universal basic income that will be paid to all, whether they work or not. Эти страны проводят эксперимент с универсальным основным доходом, который будет выплачиваться всем, независимо от того, работают они или нет.
In terms of the changes in the basic income parameters of households, 1998 was the worst year since the creation of the independent Czech Republic. Что касается изменений в общих параметрах основных доходов хозяйств, то самым неблагоприятным годом со времени создания независимой Чешской Республики стал 1998 год.
By helping tobacco users to quit and by discouraging young people to take up smoking, through strong tobacco control measures, the damage to health and the loss of basic income can both be substantially reduced, in turn leading to poverty alleviation and to better economic development in developing countries. Помогая курильщикам бросить вредную привычку и убеждая молодежь не курить — путем применения решительных мер борьбы против табака, — можно добиться существенного снижения вреда для здоровья и экономии основных доходов, что в свою очередь поможет снизить остроту проблемы нищеты и, как следствие, улучшить экономическую ситуацию в развивающихся странах.
recognizes that the ILO has the solemn obligation to further among the nations of the world programmes which will achieve the objectives of full employment and the raising of standards of living, a minimum living wage and the extension of social security measures to provide a basic income to all in need, along with all the other objectives set out in the Declaration of Philadelphia; признает, что МОТ взяла на себя торжественное обязательство проводить в различных государствах всемирные программы, направленные на достижение целей полной занятости и повышение уровня жизни, обеспечение минимальной заработной платы и проведение мер расширения социального обеспечения в целях предоставления основного дохода всем нуждающимся, а также на решение других задач, поставленных в Филадельфийской декларации;
Could a Basic Income Help Poor Countries? Поможет ли бедным странам всеобщий базовый доход?
A Basic Income Is Smarter Than a Minimum Wage Базовый доход лучше минимальной зарплаты
An unconditional basic income could eliminate much of this mess. Большую часть этого хаоса можно устранить, введя безусловный базовый доход.
Universal basic income (UBI) schemes are getting a lot of attention these days. Схемы безусловного базового дохода (ББД) привлекают много внимания в наши дни.
It would be natural to consider a more progressive income tax and a “basic income.” Здесь уместно вспомнить о возможности повышения прогрессивной шкалы подоходного налога и о введении «базового дохода».
The next big socialist experiment – perhaps with universal basic income – won't start in Russia. В России не будет нового крупного социалистического эксперимента с международными последствиями.
Indeed, the time has come to consider some form of basic income and profit-sharing. Пришло время подумать о новых формах базового дохода и распределении прибылей.
And this "robot tax" should be used to finance something like a universal basic income (UBI). Доходы от этого "налога на роботов" следует направить на финансирование некоего универсального базового дохода (UBI).
Proposals for a universal basic income, fancied by utopian socialists and libertarians, may be premature in the advanced countries. Идея всеобщего базового дохода, о котором фантазировали утопические социалисты и либертарианцы, может быть преждевременной для развитых стран.
If a universal basic income is to be legitimate, it cannot be financed by taxing Jill to pay Jack. Если мы хотим признания легитимности всеобщего базового дохода, его нельзя финансировать путём налогообложения Джилл для выплат Джеку.
In June, Switzerland will hold a referendum on universal basic income, but the chances of success there are rather slim. В июне в Швейцарии пройдет референдум по вопросу об универсальном базовом доходе, хотя там шансы на успех невелики.
The main drawback, according to critics, is that a basic income would weaken the motivation to work, particularly among the poor. По мнению критиков, её основной недостаток в том, что базовый доход ослабит мотивацию к работе, особенно у бедняков.
But as the idea of a universal basic income has returned, so has resistance from both the right and the left. Но как только идея всеобщего базового дохода стала обсуждаться вновь, вернулось и сопротивление этой идее, причём как справа, так и слева.
European social democrats, for example, worry that a basic income could undermine the worker solidarity that underpins current social-insurance programs. Например, европейские социал-демократы беспокоятся, что система базового дохода подорвёт солидарность между трудящимися, лежащую в основе нынешних программ социального страхования.
And no feasible basic income would be large enough, at least for now, to enable people simply to leave work behind. Кроме того, любой потенциально возможный базовый доход (по крайне мере, сейчас) не сможет быть настолько большим, чтобы люди смогли просто прекратить работать.
Consequently, one now regularly encounters proposals for an unconditional universal basic income (UBI), to be paid for, perhaps, with a tax on robots. В результате, сегодня регулярно появляются предложения ввести безусловный всеобщий базовый доход (сокращённо UBI), который можно было бы выплачивать, например, за счёт налога на роботов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !