Verwendungsbeispiele von "basic message switching centre" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But the basic message is clear: Но основная идея ясна:
But the basic message is clear: current energy patterns are risky and must change. Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
But despite the huge challenges ahead, the basic message is clear. Но несмотря на большие задачи, стоящие впереди, основной посыл ясен.
The following list describes the basic message formats available in Exchange and Outlook: В списке ниже описаны основные форматы сообщений, доступные в Exchange и Outlook.
You can use retention policies to enforce basic message retention for an entire mailbox or for specific default folders. С помощью политик хранения можно применять основной срок хранения сообщений ко всему почтовому ящику или определенным папкам по умолчанию.
And the basic message is that the Western powers do not care about civilian deaths, so those people who live in areas and support governments that work with Western powers are fair game. подвести к выводу, что западным державам безразлична смерть среди гражданского населения. А потому те, кто живут в регионах и поддерживают органы управления, сотрудничающие с Западными державами, являются законным объектом атаки.
His basic message was unity too, the interconnectedness of it all, the unity of it all, and his basic value was respect, was kindness toward strangers. Его основной заповедью было единство, взаимосвязь всего и единство всего. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.
Get me the switching control centre. Переключи меня на центр управления.
There are two basic Safety Net message resubmission scenarios: Существует два основных сценария повторной отправки сообщения из сети безопасности.
To format text in the text box, select the text, and then use the formatting options in the Basic Text group on the Message tab. Чтобы отформатировать текст, выделите его и воспользуйтесь элементами форматирования в группе Основной текст на вкладке Сообщение.
The commentary notes that “article 6 is intended to define the basic standard to be met by a data message in order to be considered as meeting a requirement … that information be retained or presented “in writing” (or that the information be contained in a “document” or other paper-based instrument)”; and В комментарии отмечается, что " цель статьи 6 состоит в том, чтобы определить основной стандарт, которому должно удовлетворять сообщение данных, с тем чтобы оно могло считаться удовлетворяющим требованиюо том, чтобы информация сохранялась или представлялась в " письменной форме " (или чтобы информация содержалась в " документе " или другом инструменте в бумажной форме); " и
Information captured about basic logging appears in the body of the email message sent to the mailbox where the search results are stored. Сведения, собираемые при обычном ведении журнала, включаются в текст сообщения электронной почты, которое отправляется в почтовый ящик, где хранятся результаты поиска.
The basic principle of article 10, paragraphs 2 and 3, which is that a data message is deemed to have been received at the place of business or at the habitual residence of the addressee as soon as it enters an information system of the addressee, appears to be inadequate to establish satisfactory functional equivalence and, therefore, cannot but lead to serious legal uncertainty, for example in the application of the two articles cited above. Основной принцип, отраженный в пунктах 2 и 3 статьи 10 и заключающийся в том, что сообщение данных считается полученным в месте нахождения коммерческого предприятия или по постоянному местожительству адресата, как только оно поступает в информационную систему адресата, представляется недостаточным для установления удовлетворительного функционального эквивалента и поэтому может привести к созданию серьезной правовой неопределенности, например, в контексте применения двух вышеупомянутых статей.
Windows comes with a basic screen reader called Narrator, which reads text on the screen aloud and describes some events (such as an error message appearing) that happen while you're using the computer. В состав ОС Windows входит базовое средство чтения с экрана под названием "Экранный диктор", которое читает вслух текст на экране и описывает некоторые события (например, сообщения об ошибках) при использовании компьютера.
When you see this message, use the links on the page if you are still sharing your subscription or Office is installed on more devices than the subscription that you’re switching to supports. При появлении этого сообщения воспользуйтесь приведенными ссылками, если общий доступ к подписке все еще предоставлен или набор Office установлен на большем количестве устройств, чем поддерживает подписка, на которую вы переходите.
Emphasis on such questions as the indivisibility of human dignity and the decision to give more attention to basic requirements such as clean water, sanitation, energy, health care, food security, job creation, protection of bio-diversity and elimination of child labour communicated a clear message: there could be no sustainable development without social development. Уделение особого внимания таким вопросам, как неделимость человеческого достоинства и решение уделять больше внимания базовым потребностям, таким, как питьевая вода, санитария, энергоснабжение, здравоохранение, продовольственная безопасность, создание рабочих мест, защита биоразнообразия, и искоренение детского труда, безусловно, свидетельствуют о том, что устойчивое развитие невозможно без социального развития.
If the Exchange Server Analyzer determines that basic authentication has been configured on the SMTP server and the server is not Microsoft Small Business Server 2000 or Microsoft Windows® Small Business Server 2003, the Exchange Server Analyzer displays a warning message. Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что на сервере SMTP была настроена обычная проверка подлинности и при этом сервер не является Microsoft Small Business Server 2000 или Microsoft Windows® Small Business Server 2003, на экран выводится предупреждение.
Views were expressed that, since all basic mandates of the Centre and all human rights activities were core activities of the United Nations, the programme should be funded entirely by regular budget resources. Были выражены мнения, состоящие в том, что, поскольку все основные мандаты Центра и все мероприятия в области прав человека являются основными видами деятельности Организации Объединенных Наций, то данную программу следует финансировать целиком за счет ресурсов из регулярного бюджета.
In addition, training manuals were developed on basic training for prison and detention centre workers, Islamic sanctions in Islamic societies and the religious rights and duties of Muslim inmates. Кроме того, были разработаны методические пособия по базовой подготовке работников тюрем и центров предварительного заключения, исламскому правосудию в исламском обществе и по религиозным правам и обязанностям для заключенных-мусульман.
It has also been decided to promote a generic drug policy in order to ensure that prices remain affordable, that various types of basic drugs are available at every level of the urban and rural health centre network, and that drug supply channels are improved. Было также принято решение о поощрении политики распространения лекарственных препаратов общего типа в целях обеспечения доступности цен, наличия различных типов основных лекарственных препаратов на всех уровнях системы городских и сельских медицинских учреждений, а также повышения эффективности каналов поставки лекарственных препаратов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!