Sentence examples of "be a little bit like" in English

<>
In Boston . Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени.
This is why I wrote about America being involved in the Far East — but off the mainland, not involved in any wars on the mainland but balancing from outside, acting a little bit like Great Britain did toward Europe in the nineteenth century. Вот почему я написал о вовлеченности Америки в дела на Дальнем Востоке и отстранении от всех войн на материке. Необходимо балансировать силами извне, действуя примерно в том же духе, в каком Великобритания вела себя по отношении к Европе в XIX веке.
But we also can’t forget about the interests of ordinary consumers, who need the prices in shops to be a little bit lower. Но также нужно не забывать про интересы просто покупателей, которым нужно, чтобы цены в магазинах были чуть-чуть пониже.
More generally still, the U.S.-Russian relationship today is a little bit like an underpowered car climbing a steep hill with no brakes. Если посмотреть на ситуацию еще более широко, американо-российские отношения сегодня чем-то напоминают слабенькую машину, взбирающуюся на крутой холм без тормозов.
"I think dictators all over the world, including Bashar al-Assad, maybe even Mr. Putin, maybe some Chinese, maybe all of them, may be a little bit more nervous," McCain said in an interview with the British Broadcasting Corp. late yesterday. «Диктаторы во всем мире, не только Башар Асад, но, может быть, даже господин Путин, может быть, кто-то в Китае, возможно, им стоит понервничать...
He may look a little bit like Michael, but there is no way he's capable of killing a CIA officer and setting Michael up for it. Он может и выглядит слегка похожим на Майкла, но он ни за что не сможет убить сотрудника ЦРУ и подставить Майкла.
This year we expect that it will be a little bit bigger, somewhere in the region of 3 percent, maybe three and a bit. В этом году мы ожидаем, что он будет чуть побольше, где то в районе 3 процентов, может, три с небольшим.
It's a little bit like Shakespeare's "As you like it". Напоминает Шекспировское "Как вам угодно".
Look, I realize that our relationship may be a little bit over your head. Слушай, я понимаю, что наши отношения может быть не укладываются у тебя в голове.
Doesn't she look a little bit like Cat Woman? Она и правда немного похожа на Женщину-Кошку?
Of course, it's only '09, so storm of the century might be a little bit premature. Конечно, сейчас 2009й, так что буря столетия началась немного рановато.
So, when institutions are told they are obstacles, and that there are other ways of coordinating the value, they go through something a little bit like the Kubler-Ross stages - - of reaction, being told you have a fatal illness: Итак, когда организациям говорят, что они стали помехой, и есть другие способы координации ценностей, у них начинается что-то вроде стадий скорби по Кюблер-Росс - реакций человека, узнавшего о своей смертельной болезни:
We could all be a little bit more prepared in case of emergency. Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации.
Well, it might look a little bit like the 4,000 community-interest companies that have sprung up in the U.K. over the last five years and a similar rise in B corporations in the United States, enterprises that have ecological and social goals written into their constitution at their heart - companies, in fact, like this one, Ecosia. Возможно это было бы сродни тем 4,000 общественных компаний, которые расцвели в Великобритании за последние пять лет, равно как и Би корпорации в США. Это предприятия, ориентированные на экологические и социальные достижения, заложенные в их конституции, в их сердце. Такие компании как эта - Экозия.
I know she can be a little bit of a handful for you. Знаю, она может быть сущим наказанием.
You know it's a little bit like a birth. Вы знаете это немного похоже на роды.
My auntie might be a little bit annoyed with me for this decision, but I would love to go with Miss Kylie Minogue. Моей тёте моё решение может немного не понравиться, но я пойду к мисс Кайли Миноуг.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I never expected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Кроме того, у меня появились личные отношения с дверными косяками - очень неожиданный эффект.
Blah blah publishing has proven to be a little bit more challenging than I expected, and I don't want that to cut into my time with the kids. "Бла-бла паблишинг" оказался немного тяжелее, чем я ожидал, и я не хочу, чтобы это занимало время на детей.
The introduction of iron, in some ways, had an impact a little bit like the microchip has had on our generation. Введение железа имело, в некотором роде, похожее влияние, на то, как микросхема воздействовала на наше поколение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.