Sentence examples of "be delivered ex" in English

<>
The merchandise is delivered ex factory. Товар поставляется с завода.
The merchandise is delivered ex warehouse. Товар поставляется со склада.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
Articles bought here will be delivered free of charge. Вещи купленные здесь будут доставлены бесплатно.
The product has to be delivered in the following lots at the following times: Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет.
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
Your car must be delivered to the dock the day before sailing. Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления.
In exceptional cases surplus stock can still be delivered. В исключительных случаях могут быть поставлены оставшиеся в наличии товары.
The spare parts you have ordered can no longer be delivered. Заказанные Вами запчасти мы не сможем больше поставлять.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation. Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD. Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
All Autochartist features can be delivered to your trading platform via a custom plugin which simply links to the Autocharist Web Application. Все инструменты Autochartist могут доставляться прямо в вашу платформу с помощью пользовательских плагинов, доступных в виде ссылок в web-приложении Autochartist.
Such funds shall be delivered in accordance to your instructions, but we have the right to refuse transfer of your funds to a third party. Такие средства возвращаются вам в соответствии с вашими указаниями, однако мы вправе отказать в перечислении средств третьему лицу.
In the "Terminal" window, the "News" tab will appear in which news will be delivered as they are issued. В окне "Терминал" появится вкладка "Новости", в которую они будут поступать по мере выхода.
Free Watches will be delivered to the address of the account holder only. Бесплатные часы будут доставляться только по адресу владельца счета.
You will promptly deliver any instructions, money, documents or property required to be delivered by you under a Transaction in accordance with the terms of that Transaction (as amended by any instructions given by us) so that we can perform our obligations under the relevant matching Transaction on an Exchange or with an intermediate broker. 13.9. Вы будете вовремя предоставлять любые инструкции, денежные средства, документы или собственность, которые вы должны предоставить в рамках сделки в соответствии с ее условиями (согласно уточнениям в любых наших поправках) таким образом, чтобы мы могли выполнять наши обязательства в рамках соответствующей операции на бирже или с промежуточным брокером.
Russia had so far paid 785 million euros for the warships, one of which was to be delivered last fall and the other later this year. Россия заплатила 785 миллионов евро за два вертолетоносца, один из которых должны были доставить осенью прошлого года, а другой — в этом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.