Exemples d'utilisation de "bedside cupboard" en anglais

<>
She came hurrying to his bedside. Она поспешила в его постель.
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
Or just maybe they can slip into a Boise apartment and plunk a poison pill into a bedside glass of water. Они могут также тихонько проникнуть в квартиру в Бойсе, чтобы бросить таблетку с ядом в стакан воды на прикроватной тумбочке.
Every family has a skeleton in the cupboard. У каждой семьи есть скелет в шкафу.
I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table. Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике.
Put stuff down drain, wash pipes under sink, clean cupboard under sink. Вытереть всё насухо, помыть трубы под раковиной, убраться в тумбочке под раковиной.
Your little bedside chats pushed him in the direction we needed. Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении.
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin 'snooker. Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
I have never seen God at the bedside of someone in agonising pain. Я никогда не видел Бога у постели больного с мучительной болью.
I tidied the linen cupboard. Я навела порядок в бельевом шкафу.
My bedside bulb's gone out and I'm all silly and helpless at D I.Y. Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D.I.Y.
You can use that as a cupboard. Здесь тоже может быть подсобное помещёние.
Or a bedside toilet. Или прикроватный унитаз.
I found some of his old clothes in your cupboard. Я нашел старую одежду в вашем гардеробе.
I found this on his bedside table. Я нашёл это на его прикроватном столике.
He's the keeper of the broom cupboard of state. Он хранитель государственной кладовки.
I hit my nose pretty hard on the bedside table, but. Конечно, я довольно сильно стукнулась носом о прикроватный столик, но.
She went to her cupboard and found molasses, ghost peppers and seven secret ingredients. Она подошла к буфету и нашла патоку, жгучий перец и семь секретных ингредиентов.
Alexander Demidov, "Encyclopedia of Family Life", chapter "The Effect of bedside lamp on the human libido". Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека".
Poisons in that cupboard there and reference books and equipment here for mixing up recipes. В том шкафу - яды, а здесь справочники и оборудование для приготовления рецептов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !