Sentence examples of "been able" in English with translation "смочь"

<>
Hasn't been able to hold down a job. Она не смогла сохранить свою работу.
We've been able to see every single nerve. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
Have you been able to disarm the self destruct device? Вы смогли отключить устройство самоуничтожения?
How have you been able to build on those findings? — Как вы смогли опереться на эти выводы?
Well, we haven't been able to identify the actual net peg. Ну, мы так и не смогли идентифицировать сам колышек от сети.
So far, we've only been able to decode a single message. Пока что мы смогли расшифровать только одно сообщение.
Some troop-contributing countries have not been able to meet the deployment plans. Некоторые страны, предоставляющие войска, также не смогли выполнить в срок планы развертывания.
I haven't been able to make a single decision on this absentee ballot. Я не смог принять ни одного решения по этому бюллетеню.
We've been able to ensure better futures for the people and the bears. Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям.
Yeah, but I haven't been able to match the face to the name though. Да, хотя я все равно не смог сопоставить лицо и имя.
Also, potential politicians have never been able really to measure their popularity in democratic contests. Также потенциальные политики так и не смогли реально измерить уровень своей популярности в демократической борьбе.
Europe's states have been able to achieve this discipline primarily because they are democracies. Государства Европы смогли достигнуть этого, прежде всего, потому что они - демократические государства.
I have not been able to get those images out of my mind or my heart. Я никогда не смогу забыть эти картины.
He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick. Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления.
As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another. В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
Indeed, for at least 25 years Brazil has not been able to achieve rapid economic growth. Действительно, в течение, по меньшей мере, 25 лет Бразилия не смогла добиться быстрого экономического роста.
So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior. Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение.
After all, host countries have been able to contain nuclear risks in the most challenging circumstances. В конце концов, страны, владеющие ядерным оружием, смогли сдержать ядерные риски в самых сложных ситуациях.
If you hadn't gone after him, he wouldn't have been able to use the transporters. Фактически, если вы не пошли бы за ним он не смог бы использовать транспортер.
And we've been able to achieve 10 cents a page if we run things in volume. И мы смогли достигнуть стоимости в 10 центов за страницу, когда мы сканировали большие объёмы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!