Sentence examples of "behind bars" in English with translation "за решеткой"

<>
Translations: all118 за решеткой60 other translations58
Many criminals belong behind bars. Многим преступникам — действительно место за решеткой.
Key thing is, we kept them behind bars. Самое главное, что мы оставили их сидеть за решеткой.
Benton managed to stay a loner behind bars. Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой.
You can't hold a Matanga Zumbido behind bars. Жужжащую Пяденицу за решеткой не удержишь.
I hope to see you behind bars very soon. Я надеюсь увидеть вас за решеткой очень скоро.
Even the piano's behind bars and on the rack. Даже пианино за решёткой и на дыбе.
I will not stop until those lips are behind bars! Я не остановлюсь пока эти губы не будут за решеткой!
Hanna made that mistake, and now she's sitting behind bars. Ханна совершила ошибку, и теперь она сидит за решеткой.
These officers on average did about 2 1/2 years behind bars. В среднем такие сотрудники полиции провели за решеткой по два с половиной года.
You spent your life behind bars like I have, nothin 'makes sense. Если ты провел свою жизнь за решеткой, как я, ничто не логично.
And the fact is that the whole Navar management is behind bars. А факты такие, что все топ-менеджеры "Навара" сидят за решеткой.
One night out, we lose all control and end up behind bars. Одна ночь - и мы теряем всякий контроль и оказываемся за решёткой.
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. Однако, похоже, филиппинцы не могут представить себе своих лидеров за решеткой.
Instead of five years of incarceration, Navalny was behind bars for just 22 hours. Вместо пяти лет Навальный просидел за решеткой всего 22 часа.
I spent two years behind bars just pissed off that life screwed me over. Я провел два года за решеткой, приходя в бешенство от того, как жизнь меня поимела.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars. Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars. Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
Somewhere in the region of 10% of African American men in their twenties live behind bars. Где-то около 10% афроамериканцев в возрасте от 20 до 30 лет проводят это время за решеткой.
It'll be right when we get Rayna behind bars and that nuke back in our hands. Вы будете правы, когда мы получаем Райна за решеткой и что бомбы обратно в наших руках.
For eight months he’d been spending his days on Ant City and his nights behind bars. В течение восьми месяцев он проводил дневное время в «Городе Муравьев», а ночи — за решеткой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.