Sentence examples of "belittles" in English

<>
International society continues to witness manifestations of domination — which trample underfoot the ideas and cultures of other countries and violate their sovereignty — as well as the ultranationalism that belittles, and even antagonizes, other nations. Международная общественность по-прежнему наблюдает проявления господства, которые попирают идеи и культуры других стран и подавляют их суверенитет, равно как и ультранационализма, который принижает другие нации и даже вызывает вражду.
In his tweets, he rants about the media, attacks independent judges, targets individuals and companies, and belittles international organizations. В своих записях в социальных сетях он разражается тирадами против СМИ, нападает на независимых судей, обвиняет конкретных людей и компании, а также умаляет роль международных организаций.
Way to belittle the man. Так принизить человека.
That does not mean belittling the need to update and adapt its working methods. Это не означает умаления необходимости обновления и улучшения его методов работы.
Which I proceeded to belittle. Которые я сейчас принизил.
And when I say, "just a story," I'm not trying to belittle my work. И когда я говорю, "всего лишь история," я нисколько не пытаюсь умалить свою работу.
We didn't belittle it. А не принижали его.
So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
She tries to belittle me. Она пытается принизить меня.
It’s true that he has lately challenged and belittled Putin’s supreme authority: Strelkov essentially called Putin a sissy on July 18 for not rolling in more materiel and even compared him to another putative sellout of pan-Slavic nationalism, Slobodan Milosevic. Да, в последнее время он умаляет и бросает вызов верховной власти и высшему авторитету Путина: 18 июля Стрелков по сути дела назвал Путина трусом за то, что он поставляет ему мало боевой техники, и даже сравнил его с другим мнимым предателем пан-славянского национализма Слободаном Милошевичем.
You've mocked and belittled? Которую ты всегда высмеивал и принижал?
Never belittle yourself or your accomplishments. Никогда не принижай себя или свои достижения.
Mr Talbot was always belittling him. Мистер Тэлбот всегда его принижал.
Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков?
Look, I didn't mean to belittle the whole bartending thing last night. Слушай, я не хотел принижать твое желание стать барменом вчера.
I know you think that I belittle your marriage by comparing it to mine. Я знаю, вы думаете что я принижаю значение вашего брака сравнивая его с моим.
And that's why you belittled him and spoke to him as you did. И именно поэтому вы его принизили и говорили с ним так, как говорили.
For example, when I draw connections between your past and your present, you've belittled them. Например, когда я выявлял связи между вашим прошлым и настоящим, вы принижали их.
I was 7 years old when I found out that most mothers don't belittle their own children. Мне было всего 7, когда я осознала, что большинство матерей не принижают своих собственных детей.
I mean, I'm used to people being belittled by my rapid-fire mind pace, but this is. Ну то есть я привыкла, что мой ясный ум принижает достоинство окружающих, но.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.