Usage examples of "bench marks" in English with translation to Russian

<>
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей.
He sat on the bench. Он сидел на скамейке.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
He did his best and still had poor marks. Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
The two men sitting on the bench were Americans. Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.
My school marks were average. Мои оценки в школе были средние.
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
He got full marks in mathematics. Он получил высший балл по математике.
We sat on a bench in the park. Мы сидели на скамейке в парке.
If you studied hard, you would get good marks. Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
Lie on the bench for a while with your eyes closed. Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
On your marks, get set, go! На старт, внимание, марш!
He seated himself on the bench. Он расположился на скамейке.
The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks. Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром.
Where is the nearest bench? Где ближайшая скамейка?
And Toffee received top marks for his appearance and personality. А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Sitting on the bench. Сидя на скамейке.
The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said. Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома.
Someone has left a bag on the bench. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!