Sentence examples of "benchmarks" in English with translation "бенчмарк"

<>
Two areas that would benefit from their own quantifiable benchmarks are diagnostics, to prevent antibiotics from being prescribed unnecessarily, and agriculture, where antibiotics are used excessively to promote livestock growth. Две области, которые могли бы извлечь пользу из своих собственных поддающихся количественной оценке бенчмарков, – это диагностика, предотвращающая ненужное назначение антибиотиков и сельское хозяйство, где антибиотики используются слишком часто для стимулирования роста скота.
Faber found that employing 200-day SMA-based timing reduced drawdown and volatility and improved absolute returns across an array of diverse asset class benchmarks such as the United States stock market, the MSCI EAFE Index, the Goldman Sachs Commodity Index, a REIT Index, and 10-year Treasuries. Faber обнаружил, что использование 200-дневной SMA уменьшало просадку и волатильность и улучшало доходность по массиву бенчмарков различных классов активов, таких как рынок акций США, индекс MSCI EAFE, Goldman Sachs Commodity Index, REIT Index, и 10-летние Treasuries.
But for now, let us hope the pharmaceutical benchmark gets the attention it deserves. Но пока, будем надеяться, что фармацевтический бенчмарк привлечет внимание, которого он заслуживает.
The custom benchmark we have created for this strategy is an equal-weighted portfolio of the eligible holdings. Специальный бенчмарк, который мы сделали для этой стратегии – портфель с равными весами из всех возможных элементов в списке.
Moreover, one hopes the benchmark will prod into action all of the firms that have not even bothered to join the fight against AMR. Более того, надеемся, что бенчмарк подтолкнет к действиям все фирмы, которые даже не потрудились присоединиться к борьбе с AMR.
While the AMF’s benchmark isn’t designed to address all ten, it does touch on the areas that are most relevant to the health-care industry. Несмотря на то, что бенчмарк AMF не направлен на решение всех десяти вопросов, он затрагивает области, которые наиболее важны для сектора здравоохранения.
Frankly, we would not classify all eight firms as being truly committed to the cause, but at least with the benchmark, they can now see clearly how they can improve. Прямо скажем, мы бы не классифицировали все восемь фирм как действительно приверженных делу, но, по меньшей мере, благодаря бенчмарку, они теперь могут ясно увидеть, каким образом они могут усовершенствоваться.
In my view, the new benchmark will have many benefits, not least for equity analysts who might consider adjusting their stock recommendations on the basis of the AMF’s findings. На мой взгляд, новый бенчмарк будет иметь много преимуществ, не в последнюю очередь для биржевых аналитиков, которые могли бы рассмотреть возможность корректировки своих рекомендаций по фондам на основе выводов AMF.
For its part, the AFM will calculate its benchmark separately for the eight major pharmaceutical companies that currently appear to be working on replacement drugs, generic producers, and firms focused solely on research and development. Со своей стороны, AFM будет рассчитывать свой бенчмарк отдельно для восьми крупных фармацевтических компаний, которые в настоящее время работают над замещающими лекарствами, производителей дженериков и фирм, ориентированных исключительно на исследования и разработки.
This week, at the World Economic Forum’s annual meeting in Davos, the Access to Medicine Foundation (AMF) is launching an antimicrobial resistance (AMR) benchmark to “track how pharmaceutical companies are responding to the increase in drug-resistance.” На этой неделе, на ежегодной встрече Всемирного экономического форума в Давосе, Фонд доступа к медицине (Access to Medicine Foundation (AMF)) запускает бенчмарк атибиотикорезистентности (AMR), чтобы “отслеживать, как фармацевтические компании реагируют на рост устойчивости к лекарствам”.
The benchmark builds on recommendations made in the May 2016 final report of the British government’s Review on Antimicrobial Resistance, which I chaired, and on the important work being done by Chatham House, Drive-AB, the Global Union for Antibiotic Research and Development, the Pew Trusts, and the World Health Organization. Бенчмарк строится на рекомендациях, сделанных в мае 2016 года, в окончательном докладе Обзора устойчивости к антибиотикам Британского правительства, который я возглавлял, и важной работе, проведенной Chatham House, Drive-AB, Глобальным альянсом по исследованиям и разработкам в области антибиотиков, фондом Pew Trusts и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.