Sentence examples of "bgfibank drc" in English

<>
Kamerhe had antagonized Kabila by criticizing his secret deal with President Paul Kagame of Rwanda that resulted in joint military operations earlier in the year against a Rwandan rebel force operating in the DRC. Результатом этого соглашения стали совместные боевые операции против повстанческих сил Руанды, действовавших на территории ДР Конго.
The Democratic Republic of Congo (DRC), for example, just held its first elections in 40 years. Так, например, в Демократической республике Конго только что прошли первые за сорок лет выборы.
In the DRC, peacekeeping forces have not been able to curb all violence, but they have helped to save lives. В Демократической республике Конго миротворческие силы не смогли полностью остановить насилие, но они помогли сохранить многие жизни.
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи.
Another $7 billion supports UN peacekeeping forces in places like the Democratic Republic of Congo (DRC), Lebanon, Haiti, and the Balkans. Еще $7 миллиардов тратится на содержание миротворческих сил ООН в таких местах, как Демократическая Республика Конго, Ливан, Гаити и на Балканах.
More than 60% of the non-immunized infants live in just ten countries: the Democratic Republic of the Congo (DRC), Ethiopia, India, Indonesia, Iraq, Nigeria, Pakistan, Philippines, Uganda, and South Africa. Из общего количества непривитых младенцев более 60% живут всего лишь в 10 странах – Демократическая республика Конго (ДРК), Эфиопия, Индия, Индонезия, Ирак, Нигерия, Пакистан, Филиппины, Уганда и ЮАР.
Most of Africa’s under-immunized children live in Nigeria, Ethiopia, the DRC, South Sudan, and Guinea. Основная часть непривитых детей Африки живёт в Нигерии, Эфиопии, ДРК, Южном Судане, Эфиопии, Гвинее.
In the DRC alone, IUWM systems can be expected to improve water delivery and sanitation for 17 million people by 2030. К 2030 году в одной только Демократической республике Конго системы IUWM, как ожидается, помогут улучшить снабжение водой и санитарные условия для 17 млн человек.
A contingent of roughly 2,500 troops from 22 countries went to the DRC in mid-2003 to support United Nations troops, and provided a rapid reaction force that snuffed out disorder in Kinshasa before it could erupt into full-blown mayhem. Контингент в количестве примерно 2500 военнослужащих из 22 стран был отправлен в ДРК в середине 2003 года для поддержки войск ООН и сыграл роль силы быстрого реагирования, ликвидировав беспорядки в Киншасе и не дав им перерасти в полномасштабный хаос.
Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias. Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.
The EU’s military mission to ensure free and fair elections in the Democratic Republic of Congo (DRC) has shown what the European Security and Defense Policy (ESDP) can achieve in Africa. Военная миссия ЕС для обеспечения свободных и справедливых выборов в Демократической Республике Конго (ДРК) показала, чего можно достичь в Африке с помощью «Европейской политики в области безопасности и обороны» (European Security and Defense Policy, ESDP).
Most of today’s conflicts – in Colombia, Somalia, the DRC, Sudan, and now even Iraq and Afghanistan – are internal. Большинство сегодняшних конфликтов – в Колумбии, Сомали, Демократической Республике Конго, Судане, а сейчас даже и в Ираке и Афганистане – являются конфликтами внутренними.
A recent assessment by the Red Cross Society of the DRC warns that the number of people displaced will continue to rise, and with a fast-spreading cholera outbreak threatening the region, a coordinated plan of action is urgently needed. Недавняя оценка Общества Красного Креста в ДРК предупреждает, что число перемещенных лиц будет продолжать расти, и учитывая быстро распространяющуюся вспышку холеры, угрожающую региону, срочно необходим скоординированный план действий.
But it does not even approach other humanitarian crises of recent decades, including those in the Democratic Republic of the Congo (DRC), Sudan, Iraq, and Afghanistan. Но она не сравнима с другими гуманитарными кризисами последних десятилетий, в том числе в Демократической Республике Конго, в Судане, Ираке, Афганистане.
But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC. Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
The DRC is a dangerous place. ДРГ - это опасное место.
It's not surprising, because only three percent of people in the DRC use condoms. И это не удивительно, потому что только 3% населения ДР Конго пользуется презервативами.
And there are 30 JusticeMakers throughout the world, from Sri Lanka to Swaziland to the DRC, who with five thousand dollars do amazing things, through SMS programs, through paralegal programs, through whatever they can do. В мире существует 30 отделений JusticeMakers от Шри Ланки до Свазиленда, до КНДР, которые при помощи 5 тысяч долларов делают потрясающие вещи, используя СМС-кампании, юриспруденцию, все, что они могут.
And so while I was in the DRC, I spent a lot of time talking to people about condoms, Damien runs a hotel outside of Kinshasa. И пока я была в Конго, я посвятила много времени на то, чтобы провести с людьми беседы о презервативах, Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Pygmies in the DRC, by Randy Olson. Пигмеи в республике Конго Ренди Олсона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.