Sentence examples of "biennium" in English

<>
Budget estimates for the biennium 2008-2009 Бюджетная смета на двухгодичный период 2008-2009 годов
For the next biennium, Orthodox Good Friday falls on 2 April 2010 and 22 April 2011. В следующем двухлетнем периоде православная Великая Пятница выпадает на 2 апреля 2010 года и 22 апреля 2011 года.
Proposed programme budget for the biennium 2002-2003 ПЯТЫЙ КОМИТЕТ Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов
For the next biennium, Orthodox Good Friday occurs on 2 April in 2010 and on 22 April in 2011. В следующем двухлетнем периоде православная Великая Пятница выпадает на 2 апреля 2010 года и 22 апреля 2011 года.
UNDP: Budget estimates for the biennium 2002-2003; ПРООН: бюджетная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов;
The Bureau of the Committee decided to distribute this questionnaire for the programme performance assessment of the 2006-2007 biennium. Бюро Комитета постановило распространить настоящий вопросник для оценки результативности программы в двухлетний период 2006-2007 годов.
Revised budget estimates for the biennium 2000-2001 Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов
But the biennium 2000-2001 has also witnessed — and this is the third salient point — new conflicts and the resurgence of old conflicts. Вместе с тем двухлетний период 2000-2001 годов был также отмечен — и это третий важный момент — новыми конфликтами и возобновлением старых конфликтов.
Overview of programme performance for the biennium 2000-2001 Исполнение программ в двухгодичном периоде 2000-2001 годов: общий обзор
He noted in that connection that, with the exception of assistant editors, General Service appointments had been frozen for the biennium 2004-2005. Он отметил в этой связи, что назначения на службу в категории общего обслуживания приостановлены на двухлетний период 2004-2005 годов, за исключением должностей помощника редактора.
Regular resources programme budget estimates for the 2002-2003 biennium Бюджетная смета регулярных ресурсов по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов
Based on specific requests by Member States an additional activity over the biennium will be to promote creation of networks focused on entrepreneurs development. При получении конкретных запросов от государств-членов будет организована дополнительная деятельность в течение двухлетнего периода по содействию созданию сетей развития предпринимательства.
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2006-2007 Финансирование и исполнение мероприятий в двухгодичном периоде 2006-2007 годов
Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003. Поскольку на данном этапе объем работ и фактическое расходование средств по проекту генплана невелик, первый аудиторский доклад будет охватывать двухлетний период, завершающийся 31 декабря 2003 года.
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2008-2009 Финансирование и исполнение мероприятий в двухгодичном периоде 2008-2009 годов
The target for the 2008-2009 biennium will be the adoption of 90 amendments to existing vehicle regulations and rules including the adoption of new regulations and rules. Целевым показателем на двухлетний период 2008-2009 годов будет принятие 90 поправок к действующим правилам и предписаниям в области транспортных средств, включая принятие новых правил и предписаний.
In total, 43 evaluations were implemented by EVA during the biennium. В общей сложности в течение двухгодичного периода ГО провела 43 оценки.
With this addition, the Working Party adopted the text of expected accomplishments and indicators of achievement for a cluster Transport Trends and Economics for the biennium 2008-2009. С учетом этого добавления Рабочая группа приняла текст ожидаемых достижений и показателей достижения для раздела программы работы " Тенденции и экономика транспорта " на двухлетний период 2008-2009 годов.
Other imprest accounts were also not reconciled regularly during the biennium. По другим счетам подотчетных сумм также не проводилось регулярной выверки в течение двухгодичного периода.
On the subject of the challenges ahead, the Chair said that the upcoming biennium would be marked by the continued advancement of the accreditation process and project-related operational work. По вопросу о проблемах, которые возникнут в будущем, Председатель отметил, что предстоящий двухлетний период будет проходить под знаком проведения непрерывного процесса аккредитации и связанной с проектами оперативной работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.